Имя на поэтической поверке. Гарольд Регистан
«Голубая тайга»
Завтра снова дорога,
Путь нелёгкий с утра,
Хорошо хоть немного
Посидеть у костра.
Но, волной набегая,
Тронул вальс берега…
А вокруг голубая,
Голубая тайга!
Возле речки таёжной,
У палатки вдвоём
Мы с тобой осторожно
В тихом вальсе плывём,
И поляна лесная
Закружилась слегка…
А вокруг голубая,
Голубая тайга!
Наши встречи не часты
На таёжной тропе –
Мы за трудное счастье
Благодарны судьбе.
И палатка простая
Нам с тобой дорога…
А вокруг голубая,
Голубая тайга!
Завтра снова дорога,
Путь нелёгкий с утра,
Хорошо хоть немного
Посидеть у костра.
Но, волной набегая,
Тронул вальс берега…
А вокруг голубая,
Голубая тайга!
Автор текста песни, Гарольд Габриэльевич Регистан, (28. 04. 1924. Ташкент. – 04.11.1999. Москва.)- советский поэт, переводчик, армянского происхождения.
Гарольд Регистан, сын писателя, журналиста Габриэля Аркадьевича Регистана, соавтора текста гимна СССР,(15.12. Самарканд. – 30. 06. Москва.) и, его первой жены Ольги Ивановны Калакутской, русской, от первого брака отца.
Отец – Габриэль Эль-Регистан, армянин дворянских кровей, знал шесть языков. Его отец, до революции, был председателем правления Туркестанского коммерческого банка, в Самарканде.
Гарольду псевдоним «Регистан» достался от отца, Габриэля Эль-Регистана а он взял её у своего отца, по названию архитектурного ансамбля площади в Самарканде, города в котором он родился. Настоящая фамилия же, как в паспорте, была: «Уреклян».
Ещё в 1924 году, молодой Габриэль числился спецкором газет «Правда» и «Известий» одновременно.
За его плечами – перелёты на Северный полюс, знаменитый автопробег Москва-Кара-Кумы.
Журналист Габриэль Эль-Регистан писал фельетоны, очерки, путевые заметки: Беломорканал, Балхаш, Караганда, Тянь-Шань, Кузбасс, Магнитка, Сталинградский тракторный завод, Уралмаш, Сибмаш.
Габриэль Эль Регистан автор сценария кинокартины «Джульбарс»-1936 год.
Автор книг: «Необычайное путешествие», «Следопыты далёкого Севера», «Стальной коготь», «Большой Ферганский канал», -1939, «Москва-Каракум-Москва».
На съезде писателей СССР в 1934 году, писатель Алексей Толстой заявил, что в стрне три настоящих журналиста, на которых остальным нужно равняться: Михаил Кольцов, Илья Эренбург и Габриэль Эль Регистан.
В годы Великой Отечественной войны был корреспондентом газеты ВВС «Сталинский сокол», в звании капитана.
В 1943 году, вместе с Сергеем Михалковым написал текст Гимна СССР.
Надо сказать, в период, с момента образования СССР, в 1922 году, по 1943 год в качестве гимна использовали «Интернационал» - французскую песню, посвящённую восстанию Парижской коммуны.
Габриэль Эль-Регистан награждён орденами: «Красного Знамени», «Отечественной войны», Красной Звезды», многими медалями.
Вот какой заслуженный отец, писатель и журналист, Габриэль Эль- Регистан, был у замечательного поэта Гарольда Регистана.
Имя Гарольда Регистана, к сожалению, мало кому о чём говорит. Вместе с советским периодом из памяти уходят и многие несправедливо забытые имена, её лучших певцов, поэтов, ставших лицом и выразителем эпохи.
Целый культурный пласт уходит из нашего общественного сознания.
Биография замечательного поэта представлена очень коротко, основными штрихами, настоящая фамилия –Уреклян, как и отец, Гарольд Регистан фронтовик.
После войны поступил в Литинститут, который окончил в 1951 году. Первый сборник стихов: «Любовь и песня», вышел в 1959 году в издательстве «Советский писатель».
Помимо собственных стихов, много занимался переводами стихов, с языков народов СССР.
Гарольд Регистан перевёл на русский язык, стихи индийского поэта Рабиндраната Тагора, азербайджанских поэтов Бахтияра Вагабзаде, Мирварида Дильбази.
В 1984 году, Гарольд Регистан был награждён орденом «Знак Почёта», в свой юбилей – 60 лет, со дня рождения.
За свою творческую жизнь выпустил 16-ть сборников стихов.
Сборники стихов: «Любовь и песня»-1959, «Сердце»-1963, «Зрелость»-1965, «Августовская синь»-1966, «Продолженье моё»-1967, и другие…
Гарольд Регистан написал либретто оперетты «Только любовь» и оперы «Седая девушка».
Последняя книга Гарольда Регистана: «Октябрь» -вышла в 1995 году – единственная в постсоветский период.
Ушёл из жизни замечательный поэт-фронтовик, Гарольд Габриэльевич, 4-го ноября 1999 года.
Похоронен, в Москве, на Новодевичьем кладбище.
После смерти в 1999 году Гарольда Регистана, его произведения не переиздавались.
В свободном доступе нет даже старых изданий в электронном формате. Всё, что мы имеем сегодня – сохранившиеся томики его стихов в библиотеках, редко – букинистических магазинах и фонограммы старых песен в интернете.
Имя Регистана младшего если где и упоминается, то в основном со скандалом вокруг авторства Гимна СССР.
По одной из версий, текст к нему был сочинён именно Регистаном-младшим, но для утверждения был использован авторитет отца, писателя и журналиста.
Габриэля Эль-Регистана, которому его и приписали.
Якобы стихи, придуманные молодым поэтом, не имеющим даже 20-ти лет, никто бы не принял в качестве гимна, такого мощного государства, как СССР.
Другое дело - уже известный журналист Габриэль Регистан и знаменитый поэт Сергей Михалков, отец актёра и режиссёра, Никиты Михалкова.
Подобные предположения – разновидность спекуляции и попытка раздуть дешёвую сенсацию на пустом месте.
Эту версию, кстати, опровергли и вдовы обеих Регистанов – отца и сына. Примечательно и тот факт, что при жизни поэта, Гарольда Габриэльевича Регистана, таких заявлений никто не осмеливался озвучивать вслух, до 2000 года.
А заслуги Гарольда Регистана, перед российской литературой, песенным искусством, впечатляющие. Поэт-фронтовик автор около 400 песен, написанных им в соавторстве с такими известными композиторами, как Арно Бабаджанян, Александр Зацепин, Аркадий Островский, Андрей Эшпай и другие.
Отличительной особенностью советских песен в том, что они, как правили, изначально писались к кинофильмам – хорошие, талантливые песни, мгновенно становились народными.
Многие уже и не вспомнят, где именно она прозвучала впервые. Фильмы забывались, а песни оставались.
Яркий пример, вместе с композитором Андреем Бабаевым, Гарольд Регистан, сочинил несколько песен к кинофильму: «Я встретил девушку».
Одну из песен, одноименную с названием фильма: «Я встретил девушку», поэт перевёл с таджикского языка, поэта Мирзо Турсун-заде, и ставшую советским хитом многие помнят до сих пор, не зная, правда, откуда она и кто её автор:
Я встретил девушку –
Полумесяцем бровь,
На щечке родинка
И в глазах любовь.
Припев:
Ах, эта девушка
Меня с ума свела,
Разбила сердце мне,
Покой взяла!
Я потерял её,
Вместе с ней – любовь.
На щечке родинка,
Полумесяцем бровь.
Припев:
Ах, эта девушка
Меня с ума свела,
Разбила сердце мне,
Покой взяла!
Пусть целый свет пройду,
Но найду я любовь.
На щечке родинка,
Полумесяцем бровь.
Припев:
Ах, эта девушка
Меня с ума свела,
Разбила сердце мне,
Покой взяла!
С композитором Арно Бабаджаняном, Гарольд Габриэльевич написал одну из лучших его песен: «Ожидание», которую блистательно исполняли певцы: Муслим Магомаев и Юрий Гуляев.
Среди самых известных из песен, на стихи Гарольда Регистана, наверное: «Голубая тайга», «Ожидание», «Песня первой любви», «Прости», «Я встретил девушку», «Море зовёт», «Только ты», «Самая хорошая» и много других.
Песни Гарольда Регистана, со сцены пели популярные исполнители тех времён: Муслим Магомаев, Клавдия Шульженко, Людмила Зыкина, Валентина Толкунова, Иосиф Кобзон, Юрий Гуляев, Роксана Бабаян, Нина Дорда и многие-многие другие певцы.
Деятельность Гарольда Регистана характерна для представителей советской творческой элиты – в лучшем смысле этого слова.
Роль тогдашней творческой интеллигенции была вполне конкретной – воспитывать у советских людей, лучших человеческих качеств, формирование морально-нравственных ориентиров.
Здесь важно было быть искренним. Вдохновлять не только словом, но и личным примером. В то время обычным делом было выезжать «на места» - не только в поисках материала, но и чтобы окунуться в гущу народной жизни, увидеть своими глазами, как в огромной стране живут и трудятся советские люди.
Такие поездки обогатили поэзию Гарольда Регистана, лирическими зарисовками. В них открывается негромкое величие русской природы, реки Волга и Урал, мир трав и лесов – мир, «устроенный мудро».
Тот факт, что сегодня имя Гарольда Регистана не на слуху у всех, может служить косвенным доказательством, что до конца своих дней, он сохранил верность прежним идеалам.
Если бы в постсоветский период он выступал с «откровениями» о том, как сильно натерпелся за годы «тоталитарного режима», как душили его самобытный талант, не давая вздохнуть полной грудью, - как, к сожалению, поступали многие его собратья по перу – то, думается, в таком формате он был бы более интересен прорабам перестройки. А так – нет.
Никто не посвящал Гарольду Габриэльевичу передач на телевидении и под вспышки фотокамер, никто не возлагал цветы на его могилу, в 1999 году. В тот год было 100 -летие со дня рождения его отца, Габриэля Регистана, которого не стало в 1945 году.
Отец, Габриэль Эль-Регистан, прожил 45 лет, сын Гарольд Регистан, достойный знаменитого отца, 75 лет.
В каком-то смысле пророческими оказались слова самого поэта, Гарольда Регистана, в стихотворении: «Мне нет прощенья…», где он осмысливает своё предназначение и самому себе задаёт извечный вопрос: «Чем будет имя жить твоё?»:
«Мне нет прощенья…»
«Ответить бы казённой фразой:
Мол, я стихами буду жив!
Себе не лгут.
Умру – и сразу
Они отправятся в архив,
Начнут свой долгий путь по полкам,
По этажам,
Всё вниз,
В подвал…»
Поэт Гарольд Регистан был, как сейчас бы назвали, «продуктом» советского времени – армянин, родившейся в Ташкенте и живший в Москве.
В своём стихотворении, под названием «К Родине», поэт чётко выражает свои чувства:
«К Родине»
Сквозь печаль и радость я иду.
Я душой стараюсь быть красивей.
И лежит у сердца на виду
Родина, Советская Россия.
Мне всегда о ней хотелось петь,
Петь, чтоб даль от песни раскололась.
Но не всем даны труба и медь –
У меня совсем не громкий голос.
И не в степь иду я, а в лесок,
Потому что там – слышнее птицы.
Не хлеба пою, а колосок,
Поднятый, счастливой ученицей.
И одно лишь можно оправдать
То, что я такой негромкий в жизни:
Я без громких слов готов отдать,
До конца отдать себя Отчизне!
Именно так, как говорит, Гарольд Регистан, в стихотворении: «К Родине», он скромно определяет свою роль как поэта – «негромкий голос».
Он говорил о себе: «Я сын Кавказа и России». Для него Родиной, воспеваемой в стихах, была не просто Армения или Узбекистан, а весь Советский Союз.
Именно советская Россия дала ему блестящее образование, путёвку в жизнь, признание современников и печатать его стихи такими тиражами, о которых нынешние мастера слова могут только мечтать.
А обиды, нередкие в писательском цехе, конечно были.
По воспоминанием вдовы Гарольда Регистана Д. В. Красновской, Гарольда Габриэльевича три раза выдвигали на Государственную премию а области литературы, и каждый раз, Сергей Михалков, председатель правления Союза писателей РСФСР, некогда друживший с его отцом, вычеркивал его из списка лауреатов.
И в двухтомном сборнике «Советская поэзия», из серии «Библиотека всемирной литературы», где от изобилия имён советских поэтов, причём разного калибра, пестрит в глазах, но для Гарольда Регистана, почему-то тоже не нашлось места только разве что в роли переводчика.
Кстати,просматривая много альманахов «День поэзии», по годам, я также не обнаружил в них, ни одного стихотворения Гарольда Регистана.
Как относился к этому Гарольд Регистан, мы вряд ли уже узнаем. Но, думается, вполне достойно, без излишнего драматизма.
Из наград у поэта, был только орден «Знак Почёта», которым он был награждён, в своё шестидесятилетие, в 1984 году.
Любителям российской поэзии, осталось в наследство, от творчества, замечательного поэта-фронтовика, Гарольда Регистана, светлые, талантливые стихотворения, которые нас зримо убеждают, в этом определении, ознакомившись с ними.
Кроме того, лирические песни, Гарольда Регистана, неподвластные времени, не стареют, и их можно слышать в эфире, до сих пор: «Песня первой любви», «Я встретил девушку», «Голубые города», «Море зовёт», «Только ты», «Самая хорошая»…
Светлая память имени замечательного поэта Гарольда Регистана, будет всегда жить в сердцах, истинных почитателей, российской поэзии.
Из поэтического наследия Гарольда Регистана.
«До славы шумной я не падок…»
До славы шумной я не падок –
Смешна завистливая злость.
И дым Отечества мне сладок.
И для народа я не гость.
Как хорошо признаться в этом,
Когда тебе уже не лгут…
Всё медленней встают рассветы…
Закаты медленней плывут…
Настало время приглядеться,
Чтобы увериться вполне:
А ведь счастливым было детство,
Красивой – юность на войне.
О них осталась только жалость.
Но зрелость тем и хороша,
Что даже горечь и усталость
За благо признаёт душа.
«Мне нет прощенья»
Мне нет прощенья,
Нет прощенья,
За прожитые даром дни,
Упрямо требуя отмщенья,
Толпятся в памяти они.
Звучит всю ночь их голос строгий:
«Не прячь глаза!
Ответь! Ответь!
Треть жизни спал, треть – был в дороге,
Что сделал ты хоть в третью треть?!
А вдруг ты завтра станешь тленом,
Уйдёшь туда,
В небытиё,
Лозой, ракетой иль мартеном –
Чем будет имя жить твоё?!»
Ответить бы казённой фразой:
Мол, я стихами буду жив!
Себе не лгут.
Умру – и сразу
Они отправятся в архив,
Начнут свой долгий путь по полкам,
По этажам,
Всё вниз,
В подвал…
Чем доказать, что жил я с толком?
Сказать:
На фронте воевал!..
Все воевали…
И, признаться,
Получше многие, чем я…
Сказать:
Всю жизнь работал, братцы!..
У всех дела. У всех семья.
Сказать:
Нет, раньше надо было
В колокола об этом бить,
Пока во мне заря трубила
И сам я мог зарю трубить,
Пока была лихая смелость
И удивленье ко всему,
Пока, как птице, звонко пелось,
Так,
Неизвестно почему.
Не на беспечные свиданья,
Не на рыбалку, не на сон,
И вовсе не на заседанья
Мне краткий срок был отведён.
Он оказался как мгновенье.
Теперь попробуй, догони!..
Мне нет прощенье,
Нет прощенья
За прожитые даром дни.
1965 год.
«Как хорошо на белом свете жить»
Как хорошо на белом свете жить:
Смеяться, плакать, ссориться, дружить.
И, зная, что прощанье суждено,
В своё бессмертье верить всё равно.
То белый свет, но с голубой водой,
Зелёным лесом, зорькой золотой,
С тюльпанам алым пепельных пустынь.
Ты – малахит, лазурь, коралл и синь.
И всё это вместе ты в слово: «Быть!» -
Тайгу рубить, и воду Марса пить.
И рвать губами ягоды с куста.
И целовать любимые уста.
Быть – это хлеб. И пот. И соль. И мёд.
Твой дом. Семья. Отечество. Народ.
Так будем – быть!
На белом свете жить!
А чёрный счёт
От нас не убежит.
«Августовский листопад»
На мостовую,
На мостовую
Слетают листья,
Слетают рыжие.
Тяну к ним руки.
Зову, зову я.
Они безмолвны.
Они не выжили.
Ведь только август.
И с ними рядом
Под солнцем дремлет листва зелёная.
А этим было всех больше надо.
Уж слишком были они влюблёнными
В весну, и в солнце,
И в птиц, и в просинь,
И в жизнь, что звонко текла по жилам.
Ещё не осень,
Ещё не осень.
А их сорвало и закружило.
Они прожили всего полвека.
Они похожи
На человека.
1962 год.
«Песня первой любви»
музыка Арно Бабаджаняна.
Я с тоской ловил взор твой ясный,
Песни пел, грустя и любя.
Но ответа ждал я напрасно -
Был другой дорогим для тебя.
Припев:
Песня первой любви в душе
До сих пор жива.
В песне той о тебе все слова!
Думал я, разлука поможет,
От любви моей мне уйти.
Шли года, но образ твой всё же
Был со мной неразлучен в пути.
Припев:
Песня первой любви в душе
До сих пор жива.
В песне той о тебе все слова!
Но не смог я жить в отдаленье,
Вновь с надеждой взор твой ловлю.
Ты должна понять, без сомненья,
Что тебя, как никто, я люблю!
Припев:
Песня первой любви в душе
До сих пор жива.
В песне той о тебе все слова!
***
Ты не красива. НО ПРЕКРАСНА,
Другие лучше, ты ОДНА.
Ежеминутно, ежечасно
ДО САМОЙ смерти мне НУЖНА.
Я опускаюсь на колени,
За глупый мой вопрос, прости…
Но я всё время в изумленьи:
Что ТЫ во мне могла найти…
Свидетельство о публикации №124082100725
Мила Алевзис 11.10.2024 13:20 Заявить о нарушении