Живи в мире, моя Балкария!

Время капризно: то будто стрела оно мчится,
То как воловья упряжка едва волочится.
Время жестоко, блюдет оно строго закон:
Путь от рожденья проложен ко дню похорон.
 
Время капризно, оно и закон, и жестоко.
Должно не думать о нем – мы не ведает срока.
Гром ли гремит или снег третьи сутки валит –
Встань и иди, потому что нам долг так велит.
 
Ночью в горах изучал я подолгу светила,
Чтобы понять, в чем для нас притяженья их сила.
Слово любя, я тому, что всего нам трудней, –
Немногословью учился у старых камней.
 
В поле трудясь, сам себя представлял я пшеницей,
Ключ научил меня, как из-под камня пробиться.
К силам природы я часто ходил за советом.
Стих мой окутывал милую женщину светом.
 
Есть в нашем мире и солнце, и смех, и веселье,
Есть в нем вражда, недомолвки, бураны и сели.
Дай тебе, край мой Балкария, в мире пожить,
Чтоб никогда не пришлось мне кинжал обнажить.
 
Тот, кто проникся к прекрасной отчизне любовью,
Не дорожит ни душою, ни кровом, ни кровью.
Не полукруг семицветный расцвел над холмом –
Это любовь занимается в сердце моем.

Перевод с балкарского А. Шараповой


Рецензии
Это Стихотворение Кайсына Кулиева, если я не ошибаюсь...

Елена Шахова 7   12.12.2024 16:30     Заявить о нарушении
Уважаемая Елена, это мое стихотворение.)))

Мурадин Ольмезов   15.12.2024 10:29   Заявить о нарушении
УДАЧИ Вам, Мурадин ☀️

Елена Шахова 7   15.12.2024 14:49   Заявить о нарушении