На -итальянском

la musica ; l'unico rimedio!
E poesie per calmare la tua anima,
Non fidarti di tutti in una volta
C'; molta bellezza nel mondo
Come la decadenza della tua anima,
La musica non ferisce profondamente l'anima
Non tradir; e non condanner;,
Sar; con te per tutta la vita!
Autore: Nastena Zhuravleva
2020
Вот перевод : Музыка единственное средство !
И стихи для успокоения твоей души ,
Не доверяй ты сразу всем
В мире много красоты
Словно декаданс твоей души ,
Музыка не ранит душу глубоко
Не предаст и не осудит ,
Она с тобой по -жизни вместе будет !
Автор :Настена Журавлева
2020 года


Рецензии
Хорошо передала чувства ,Настюша. Понравился стих.

Вера Диденко   21.08.2024 11:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.