фантастические твари

                Слова — зеркало души, и в чернильных отблесках
                я надеялась разглядеть лицо убийцы (с)


Послушай перекрёстные допросы,
попробуй игры вкуса амаретто —
когда сюжеты диких девяностых
не трогают героя вообще-то,
не трогают бисквиты без глютена,
когда жуёшь, а в горле пересохло,
но в пятьдесят какой-то там оттенок
ночная жизнь раскрашивает Сохо.

В который раз отливы и приливы
беснуются на уровне Сиона,
фальшивый друг в отрепье сиротливом,
люби меня, люби дис-тан-ци-он-но.
Но бытие,
разъеденное солью
порывом ветра с Медиатеррена,
покажется фигнёй безалкогольной
для стойкого к штормам аборигена,
он праведник — какой-то недоб(р)итый,
компания — чуть-чуть, и — разорится,
Иньярриту с латинским колоритом
всё обыграл не здесь,
но тоже в лицах.

Приморский город жаден и коварен,
с банальным флёром безотказных связей,
писатели — талантливые твари
в кругу стихов
и прочих безобразий,
ведут войну окрестные монтекки,
поддакивают вяло капулетти,
фильтруй слова, не скатываясь в рэкет,
не сквернословь, когда читают дети.

Ты ж понимаешь, фабула такая
могла бы в пару строчек уместиться,
но красную черту пересекая,
мы смотрим в небеса аустерлицев.

20 августа 2024


Рецензии
Слава Богу дети выросли и не надо придумывать глупые ответы на их бесконечную иронию... Спасибо, Люд! Получил удовольствие.

Виктор Осыка   18.09.2024 22:30     Заявить о нарушении
спасибо, Витя!
рада, что понравилось)

Лайт Шейд   21.09.2024 18:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.