Совет красимиру 2
СЪВЕТ КЪМ КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ 2
Вольный перевод с болгарского
http://stihi.ru/2011/05/10/6664
Увязли в земле твои ноги, поэт,
И в небе твердыни незыблемой нет.
Планета, мой друг, не мерило сознанью,
Ищи себя в вечности, вот мой совет.
Свидетельство о публикации №124082004476
В них правды нет, - хочу на небеса.
Вести с полубогами диалоги
и мудрых духов слышать голоса.
На поиски себя пуститься в вечность -
кто дал совет? А ну иди сюда!
Ты полубог? Давай пожму конечность.
И в путь! - показывай куда:)
Добрый день, Александр! Извините, вот такая глупость сложилась:)) Магнитные бури уже несколько дней подряд, какие уж там незыблемые твердыни И с планеты не убежать:) Поэтому искать себя в вечности очень актуально, и тут без сталкера никак не обойтись.
Я посмотрела другие переводы, - там у всех последняя строка имеет немного другой смысл. И в нем ирония. Но Ваш вариант звучит лучше остальных.
Спасибо!
Ганика Калайчан 21.08.2024 14:17 Заявить о нарушении
И я, и я готов грести туда
Куда укажет путь богиня-ли, звезда…
Найду-ль себя среди богов в Эдеме?
Не знаю, достойны ли полубоги протягивать свои конечности Богине, но я Вами сражён наповал.
А что до перевода, то после десятков других надо было либо что-то привносить, либо не браться.
СПАСИБО, Ганика!
Ваше конечностепожатие – восхитительно!
Давно так не смеялся…
Александр Бирт 21.08.2024 14:58 Заявить о нарушении
Надеюсь, Красимир нас поймет, если заметит:)
Ганика Калайчан 21.08.2024 15:56 Заявить о нарушении