Два стройных силуэта

Два стройных силуэта у синего моря
Отражаются в розовом блеске зари,
Бирюзовый туман уходящего лета
Тонет серебряным шлейфом любви.

Плывут корабли белым облаком света,
Оставляя на память эхо пенистых волн
И горят силуэты золотым переливом,
В элегантных нарядах — мечты ореол.

Зажигая огни и сияние звёздам
Мигает маяк сквозь лёгкий бриз,
Освещая путь проскользающим яхтам
И превращаясь в приятный сюрприз.

Княжна Татьяна Романова

Two slender silhouettes

Two slender silhouettes by the blue sea
Reflected in the pink glow of dawn
Turquoise mist of the passing summer
Drowning with a silver trail of love.

Ships sail in a white cloud of light
Leaving behind an echo of foamy waves
And silhouettes glow with a golden shimmer
In elegant dresses of a halo of dreams.

Lighting up the lights and shining to the stars
A lighthouse blinks through the light breeze
Lighting the way for the gliding yachts
And turning into a pleasant surprise.

Princess Tatyana Romanova

Les deux silhouettes

Les deux silhouettes ;lanc;es au bord de la mer bleue
Refl;t;es dans la lueur rose de l'aube
Le brouillard turquoise de l';t; qui passe
Noy; par la trace argent;e de l'amour.

Les navires naviguent dans un nuage de lumi;re blanche
Laissant comme souvenir l';cho des vagues mousseuses
Et les silhouettes brillent des reflets du coucher de soleil
Dans les tenues ;l;gantes d'un halo de r;ves.

Allumant les lumi;res et l';clat des ;toiles
Le phare clignote ; travers la brise l;g;re
Eclairant la voie aux yachts qui passent
Et se transformant en une agr;able surprise.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии