Э. Дикинсон. Письмо к С. Гилберт 21. 01. 1852
Среда полдень
Прости меня, Сьюзи, я не могу оставаться в стороне[;] и не только я - которая пишет сегодня записку - сердце дорогой Мэтти здесь, хотя её рука не совсем сильна, чтобы держать ручку сегодня. Я только что вернулась домой от тебя, и я обещала Мэтти, что напишу тебе и расскажу о ней. Теперь не беспокойся, дорогая Сьюзи, Мэтти только немного приболела, и доктор Смит и я собираемся вылечить её буквально через день - и она будет намного сильнее, чем была раньше. У неё расстройство желудка, и она немного кашляет, что, по словам доктора Смита, из-за желудка - и ещё больше из-за простуды, которую она подхватила[;] он говорит, что она скоро поправится, и она выглядит такой милой и счастливой - что если бы ты могла увидеть её, Сьюзи - ты бы
2 стр.
подумала, что она притворяется больной - просто чтобы лежать на большой французской кровати и иметь милые маленькие пузырьки, стоящие на подставке. Я сказала Мэтти сегодня утром - она выглядела такой милой и терпеливой и была готова болеть; Мэтти посмотрела так забавно и сказала, что она "не хотела", и мне не нужно иметь никаких таких низких представлений в отношении неё; так что, моя дорогая Сьюзи, ты видишь, она совсем самостоятельна и будет очень сильной и здоровой через день или два.
Она не получила твоего письма, и она думает, что это - из-за сильной снежной бури, которая завалила все железные дороги и не доставляет нам никакой почты, и, Сьюзи, я так доверчива и так легко поддаюсь обману своего любящего сердца, что предполагаю, что снежные бури забрали и моё письмо, и я скажу это не тебе, а злой снежной буре, если моё письмо не придёт!
3 стр.
Сегодня утром я сказала Мэтти, что чувствую себя совсем потерянной без неё и Сьюзи, и сегодня я действительно думала о том, что станет со мной, когда "отважный Дракон" унесёт вас обеих, чтобы жить на своей высокой горе, и оставит меня здесь одну; и я могла бы горько плакать от единственной фантазии о том, чтобы быть такой одинокой, а затем, Сьюзи, я подумала, как эти наши короткие прощания могут... О, Сью, они могут стать грустнее и длиннее, и что прощай и прощай, они больше не будут сказаны, больше не будут сказаны навсегда, потому что из нашей драгоценной компании кто-то должен уйти.
Такие мысли будут приходить и приходить - теперь, когда тебя нет - и я слежу за твоими письмами, Сьюзи, чтобы увидеть, становятся ли они более святыми и более похожими на Сьюзи Дух, чем на моё дорогое земное дитя. Прости мне улыбку, Сьюзи, по поводу предмета,
4 стр.
близкого к моему сердцу, но в последние несколько недель и дней - они так мимолётны, что я их совсем не вижу [;] дорогая Сьюзи, пожалуйста, будь телесной, это бы меня так утешило! Дни не летят очень быстро - мне, конечно, придётся их подталкивать - если они не идут; всё же они немного движутся, и, перепрыгивая через них все - я встречаю радостный июль - и держу тебя в своих объятиях [;] О, Сьюзи - ты придёшь, хотя время будет таким долгим и идти так медленно - и я бы так устала, если бы не вера. Ты тоже можешь иметь веру, Сьюзи - я не возьму её всю, и кроме того, "достаточно и впрок" для Винни и Мэтти. Сьюзи, не волнуйся ни капельки за Мэтти - она больна несильно, и я снова напишу тебе через два-три дня - чтобы сказать, что она выздоровела[;] и когда ты, дорогая Сьюзи, захочешь написать, я бы с удовольствием получила от тебя письмо. Эмили
С любовью, с большой любовью!
1 page
Wednesday noon Will you forgive me, Susie, I cannot stay away[;] and it is not me only - that writes the note today - dear Mattie's heart is here, tho' her hand is not quite strong enough to hold a pen today. I have just come home from your home, and I promised Mattie I would write you, and tell you about her. Now dont feel anxious, dear Susie, Mattie is only sick a little and Dr Smith and I, are going to cure her right away in a day - and she will be so much stronger than she was before. She has a disordered stomach, and coughs some, which Dr Smith says is owing to the stomach- and more immediately, to a cold she has taken[;] he says she will soon be well, and she looks so sweet and happy - that could you see her, Susie - you would
2 page
think she was playing sick- just to lie in the grand french bedstead and have dear little vials sitting on the stand. I told Mattie this morning - she looked so sweet and patient, and willing to be sick; Mattie looked up so funny, and said she "was'nt willing" and I need'nt have any such little notions in reference to her; so my dear Susie, you see she is quite herself, and will be very strong and well in a day or two.
She has'nt got your letter, owing she thinks to the great snow storm, which blocked up all the railroads, and dont give us any mail[;] and Susie- I am so credulous, and so easily deluded by this fond heart of mine - that I am supposing snow storms have got my letter too - and I shant lay it to you, but to the wicked snow storm, if mine does not come too!
3 page
I told Mattie this morning, that I felt all taken away, without her, or Susie, and indeed I have thought today of what would become of me when the "bold Dragon" shall bear you both away, to live in his high mountain - and leave me here alone; and I could have wept bitterly over the only fancy of ever being so lone and then Susie, I thought how these short adieus of our's might Oh Sue, they might grow sadder and longer, and that bye and bye they would not be said any more, not any more forever, for that of our precious band, some one should pass away.
Such thoughts will come and come - now you are gone away - and I watch your letters Susie, to see if they grow saintlier, and more like Susie Spirit, than my dear earthly child. Forgive me a smile, Susie, on a subject
4 page
near my heart, but for the last few weeks and days - they are so evanescent that I cant see them at all[;] dear Susie, please be corporal, it would so comfort me! The days dont go very fast- I shall certainly have to poke them- if they dont go along; yet they do move a little, and bounding o'er them all - I meet the glad July - and have you in my arms[;] Oh Susie- you shall come, tho the time be ever so long, and go ever so slowly - and I should get so tired, if it was'nt for faith. You may have faith too Susie - I will not take it all, and besides, "eno' and to spare" for Vinnie and Mattie. Susie, dont worry a bit, for Mattie - she is'nt sick but a little, and I will write again in two or three days - to tell you she has got well[;] and when you would love, dear Susie, so would I better, to have letter from you. Emilie
Love, much love!
Свидетельство о публикации №124081805949