Джеки и Даффи. Глава 5
Джеки очнулся от того, что сверху на лицо что-то капало. Он подумал, что это дождик, и зевнув, открыл глаза. Прямо над ним, на фоне едва занимающегося летнего утра, маячила огромная лошадиная голова. Джеки подумал, что ему это снится и, протерев глаза, снова раскрыл их. Голова не пропала. Наоборот, она свесилась набок на длинной шее, с интересом рассматривая мальчика.
Джеки поднялся на ноги, и, держась рукой за борт, встал, изучая странное существо. Оно было огромным. Большая голова венчала длинную, как у жирафа, толстую шею, которая с другой стороны примыкала в огромному чешуйчатому туловищу, равному по длине трем катерам. Посреди туловища из спины торчал шипастый плавник, как у огромного окуня, а заканчивалось тело длинным, как у ящерицы хвостом.
- Динозавр, - воскликнул Джеки, - самый настоящий динозавр, - а в книжках написано, что все они вымерли!
Джеки ужасно обрадовался, увидев настоящего динозавра, ведь все-таки он оказался прав, и динозавры действительно существуют. Как ни странно, Джеки его совершенно не боялся, ему и в голову не приходило, что динозавр может его съесть. Мальчик высоко задрал подбородок, и посмотрев в то место, где длинная шея оканчивалась головой, громко крикнул:
- Привет, динозавр!
Услышав его голос, чудовище взмахнуло хвостом, от чего катер, словно щепку, попавшую в водоворот, закрутило на месте. Динозавр стал издавать странные звуки, в которых слышалось и чуфыканье, и горловые крики чаек, и странные звуки, которые издает приемник, когда начинаешь крутить ручку настройки. Динозавр изогнул кольцом свою змееподобную шею и в упор уставился на мальчика. И тут Джеки стало страшно: совсем близко от себя он увидел огромную голову, на которой больше всего выделялась клыкастая пасть. Она была полуоткрыта и с зубов свисали хлопья пены. Огромные, словно чайные блюдца, глаза были широко распахнуты и странно светились в полутьме, голова была чешуйчатой, покрытой крупными сгустками слизью, а на лбу, прикрытый морщинистым веком, дремал третий глаз.
- Здравствуй, динозавр, - повторил свое приветствие мальчик, чувствуя, как липкий страх начинает охватывать все тело. В этот момент до него дошло, что такой огромный зверь может запросто проглотить его и даже, наверное, вместе с катером.
- Здравствуй, - еще раз сказал Джеки еле слышно, и закрыл глаза: если ему суждено было быть съеденным, так пусть хотя бы он сам этого не увидит.
Он услышал, как динозавр снова закричал, запищал и зачуфыкал, а затем Джеки услышал, как тот произнес: «Здравствуй». Это было сказано так, будто эти звуки принадлежали не живому существу, а соборному органу, у которого к тому же была жуткая одышка. Потом наступила тишина, а потом слово: «Здравствуй!» повторилось еще три раза.
Джеки открыл глаза и уставился на невиданное животное. А с тем творилось нечто невообразимое: тот повторял приветствие на множество ладов и при этом так разволновался, что принялся нырять и кружить вокруг катера, отчего палуба заходила ходуном, грозясь выбросить Джеки за борт, а внутрь стали заскакивать бойкие волны. Уцепившись за угол рубки, Джеки старался сохранить равновесие и ждал, когда же динозавр успокоится.
Наконец диковинное животное перестало резвиться и снова подплыло к катеру. Джеки его уже совсем не боялся. Он понял, что динозавр не причинит ему вреда (ну разве что случайно потопит катер); и что с ним можно общаться. Только для этого нужно научить его человеческому языку. Он принял серьезный вид, как делали учителя, приходившие заниматься с ним арифметикой и чистописанием, и глядя динозавру прямо в глаза сказал, показывая на себя пальцем:
- Джеки! Меня зовут Джеки!
Динозавр слушал, склонив голову на бок, совсем как собака Чарли, которую мальчик учил подавать лапу, а затем приоткрыв пасть, выдохнул:
- Ш-шеки! Ш-шеки! Ш-шеки.
У динозавра не получалось произнести буквы «Д» и «Ж», но безусловно, самое главное он понял: теперь он мог произнести имя мальчика. Джеки обрадовано захлопал в ладоши и закричал:
- Молодец!
А динозавр снова стал резвиться в воде, нарезая вокруг катера широкие круги. Когда он снова успокоился, Джеки приложил руку к своей груди и сказал:
- Я – Джеки, а как зовут тебя?
В ответ динозавр снова заверещал и зачуфрыкал, а мальчик пытался разобраться в этой сложной какофонии звуков. Наконец, ему показалось, что он может выделить что-то наиболее часто встречающееся и громко произнес:
– Даффи! Тебя зовут Даффи?
И снова динозавр пришел в неистовство: он нырял и плескался, обдавая мальчика водяными брызгами, рискуя перевернуть катер. Потом она успокоился и произнес достаточно чисто:
- Дш-шеки; Даффи!
- Молодец, умница, - похвалил динозавра мальчик, и показав на катер, в котором на днище хлюпала вода, сказал:
- Катер!
- Катьер, - почти чисто повторил динозавр и с удовольствием моргнул. Было видно, что ему приятно вести с мальчиком умные беседы, и он, безусловно, жаждал продолжения. Джеки показал на воду и сказал:
- Вода!
- Вода – повторил динозавр.
Мальчик показал на небо и произнес:
- Небо!
- Нефо, - повторил Даффи.
Динозавр оказался на редкость способным учеником. Он схватывал каждое новое слово буквально на лету, и ничего уже не забывал. У него оказалась феноменальная память, а кроме того, чувствовалось, что он привык слышать человеческую речь, поэтому, когда мальчик устав, решил передохнуть, Даффи сам стал произносить различные слова, которые, случайно подслушал у разных людей. Среди них было много финских, норвежских, немецких и английских слов, видимо динозавру на своем веку пришлось много путешествовать. Иногда он сбивался с человеческой речи и кричал то чайкой, то альбатросом, то тюленем. Если в этой череде различных звуков Джеки узнавал русские слова, то он сразу же махал Даффи рукой и пытался наглядно показать это слово на примере. Так Даффи узнал, что такое мотор, лодка, сети, весла, земля. А когда он сказал слово «прожектор», и мальчик зажег для него фонарь, который нашел в рулевой рубке, то Даффи, ужасно обрадовался и приоткрыл свой третий глаз, который был расположен у него на лбу. И тотчас яркий свет прорезал раннее летнее утро. Джеки на мгновение показалось, что взошло солнце, но это был глаз-прожектор, которым Даффи освещал себе путь, когда плыл глубоко под водой.
Когда Даффи сказал «рыба», мальчик показал ему изображение лосося, нанесенное на борт катера. А когда он попытался объяснить, что такое «жабры», то Даффи сам наклонился к нему и мальчик увидел, что они расположены за ушами динозавра. Таким образом стало понятно, что Даффи – земноводный и с одинаковым успехом может жить в воде и на суше.
Они разговаривали уже час, когда Джеки почувствовал, что очень устал. К тому же, из-за постоянных бурных проявлений радости Даффи, он был совсем мокрым и дрожал от холода, кутаясь в промокший папин плащ. Ему, вдруг, ужасно захотелось домой, в свою комнату, и чтобы рядом была мама. Он подумал о том, что с Даффи, конечно, хорошо, но дома гораздо лучше. Оглядевшись, Джеки увидел, что уже совсем рассвело, и попытался отыскать глазами берег. Но вокруг были лишь волны, волны и волны. Джеки давно сбился, в какой стороне находится мол, от которого он ночью отплыл, и теперь он не знал, как вернуться обратно. Он сел на дно катера и горько заплакал. Он собирался плакать долго, но Даффи окатил его водяными брызгами, которые привели Джеки в чувство.
- Я х-хочу домой, - всхлипывая сказал мальчик, - я замерз и хочу есть.
Даффи посмотрел на него и ответил:
- Карашо!
Он осторожно взялся зубами за длинный капроновый фалинь, привязанный к носу катера, посмотрел на восходящее солнце, развернулся и ходко поплыл, волоча катер за собой. Динозавр погрузился глубоко в воду, таким образом, что над поверхность торчала лишь огромная лошадиная голова. Мальчик вытер глаза, и вцепившись крепко руками в расположенную вдоль борта скамейку, с восторгом следил за тем, как катер буквально летел по волнам. Скорость его движения была ничуть не меньше, чем под мотором, и очень скоро, прямо по курсу, мальчик стал различать очертания земли. Почему-то он был уверен, что Даффи совершенно точно знает откуда он отплыл ночью, и привезет его на то же самое место. Когда береговая линия вырисовалась достаточно четко, Джекки, вдруг подумал, что, если люди увидят Даффи, они могут причинить ему вред. Он сложил ладони рупором и закричал:
- Даффи! Даффи! Даффи!
Движение катера сразу замедлилось, и вот уже большая клыкастая голова динозавра всплыла возле самого борта.
- Тебе нельзя к берегу, - крикнул мальчик, - люди увидят тебя и это будет плохо.
Он побоялся, что Даффи его не поймет, и повторил свои слова еще раз, яростно жестикулируя:
- Люди! Увидят Даффи. Даффи будет плохо.
Чудовище склонило голову набок, пытаясь постичь смысл слов мальчика, затем замотало головой, и нырнуло. Даффи не было достаточно долго, Джеки уже начал бояться, что динозавр послушался его и бросил вдалеке от берега. Но вот вода снова забурлила, и из нее высунулась знакомая голова, в пасти которой был зажат крупный пучок фиолетово-красных растений. Даффи показал их мальчику, а затем принялся их старательно разжевывать. И вдруг! О, чудо. Голова, огромная голова Даффи стала исчезать. Сначала исчезли ноздри, пасть, затем уши и жабры. И вот уже из воды торчал просто толстый обрубок шеи, словно это был облепленный полипами крупный нефтепроводный шланг. Но вскоре исчез и он. Раздался всплеск, мальчик догадался, что Даффи всплыл на поверхность, но увидел он это только по тому месту, которое тело динозавра занимало в море. Это было так необычно – примятое море. Это напоминало след на подушке, когда утром с нее поднимаешь голову. Во всем остальном, от огромного динозавра не осталось и следа. Он был абсолютно прозрачным, и Джеки догадывался о том, что Даффи плыл рядом с катером только по громкому сопению, которое издавал динозавр.
- Невидимый динозавр! Вот это здорово! - Воскликнул Джеки, - не удивительно, что все их считают вымершими, а они просто научились быть невидимыми. Даффи, ты – невидимка, - громко крикнул он динозавру, и тут же услышал в ответ довольное уханье динозавра, а потом слова:
- Даффи! Невидимка!
И еще:
- Поехали!
Капроновый трос, плававший на воде, вдруг взлетел в небо и катер снова стал набирать ход. Быстро светало. Когда Джеки смог четко различить береговую линию, в воздухе послышался шум вертолетных лопастей. Он задрал голову кверху и увидел стремительно приближавшуюся железную стрекозу. Почему-то он сразу понял, что это ищут его и что на борту вертолета находится папа.
- Даффи! – крикнул он динозавру, - уплывай! Этот вертолет прилетел за мной. Не надо, чтобы тебя видели.
Джеки очень испугался за Даффи, и даже забыл, что его друг-невидимка не знает многих слов, но услышал в ответ:
- Карашо!
И еще:
- Завтра ночью!
Затем мальчик увидел фонтан брызг, поднятых невидимым огромным хвостом; катер сильно качнуло на волнах и вновь поверхность залива стала спокойной.
А вертолет уже подлетел. С него был спущен трап, по которому вниз спустился сначала спасатель, а затем папа. Стоял ужасный шум, катер вдавливало в воду и, казалось, что тот может затонуть. Разговаривать было совершенно невозможно, да в этом и не было необходимости. С вертолета вниз спустили трос, на котором крепилось специальное кресло. В него посадили Джеки, пристегнули ремнями и подняли на борт вертолета. Вслед за ним по лестнице поднялся и папа. Спасателю спустили вниз канистру с бензином, затем выбрали веревочную лестницу. Винтокрылая стрекоза развернулась, взяла верный курс и вскоре приземлилась на пляже возле дома.
Вертолет еще вращал своими обвисшими огромными лопастями, а к открывшейся двери уже устремились мама и тетя Лина. Но Джеки всего этого уже не видел. Как только его подняли на борт вертолета и завернули в теплый пуховый спальный мешок, он сразу же уснул.
Он не видел, как вертолет приземлился, не почувствовал, как папа взял его на руки и отнес в постель. Сквозь сон он почувствовал, что его раздевают, а затем осматривает специально приглашенный доктор.
- Сильное переутомление, - были последними слова, которые краем зацепило его сознание, а потом он снова провалился в сонное небытие.
***
Картинка из Интернета.
Свидетельство о публикации №124081700429
Любовь Гаус 27.08.2024 11:29 Заявить о нарушении