Аргонавты - 17 -3 Возвращение

Спасла аргонавтов заступница Гера,
Что Зевса была своенравной женой,
Закрыла собою чудовищ пещеру –
«Арго проскочил у неё за спиной.

И вот появился тот остров певучий,
Где пели сирены, и пеньем своим
Тянули к себе мореходов плывущих,
Да так, что до смерти не вырваться им.

Завидев «Арго», сладкозвучные феи
Призывно запели - корабль сделал крен,
Но вот зазвучала кифара Орфея,
Она заглушила призывы сирен.

И мимо сирен аргонавты проплыли,
Лишь слыша Орфея звучание струн,
Их волны алмазной сверкающей пылью,
Слепили, да в парус дул ветер – игрун.

Но вот уж и Планкты (3), их скалы запёрло 
В пролив, а над ним - устрашающий свод,
И волны, втянувшись в опасное горло,
Устроили гибельный водоворот,

Порой поднимались до самого свода,
И так заливая меж скалами путь,
Что быстрые голуби в злую погоду,
И те не могли в этот свод прошмыгнуть.

И тут помогла всемогущая Гера –
Она Амфитриту просила помочь,
И Планкты смирить, словно страшного зверя,
Чтоб быстрый «Арго» удалиться смог прочь.

И вновь долгий путь. Вот страна феакийцев,
Там принял радушно их царь Алкиной.
Но там их настигла погоня колхидцев,
И чуть за Медею не бросились в бой.


Но царь Алкиной не позволил сразиться
Героям с погоней, что гневом полна –
Решив, что Медея должна возвратиться,
Поскольку Ясону она не жена.

Послала Арета, жена Алкиноя,
Ясону известие с быстрым гонцом,
И вестник, явившийся птицей ночною,
Сказал, что Медея должна быть с отцом.

Ясон и Медея обряд совершили,
Как принято было во все времена,
И утром торжественно всем объявили –
Навечно теперь они муж и жена.

Решил Алкиной, что Медея по праву
С Ясоном должна оставаться женой.
Колхидцам подобный исход не по нраву,
Но нечего делать – вернулись домой.

С радушием приняли их феакийцы,
Герои смогли хорошо отдохнуть,
Но острова всё же покинув границы,
Отправились дальше на родину в путь.

В пути они долго, на мачту навесив
Лоскут парусов, продвигались вперёд,
И вот, очертания Пелопоннеса
Увидел уже дальнозоркий народ.

Ну вихрь тут поднялся неистовой силы,
Ударил, и лёгкий «Арго» он понёс
Как птицы перо, что с крыла уронила
Царица просторов морских - альбатрос.

И долго корабль по пустынному морю
В потоке летел, даже мачты - в дугу,
Потом далеко и, конечно, не вскоре
Он выброшен был на пустом берегу...
               ***
3. Планкты - плавучие скалы.


Рецензии