Ришар не знал о том, как наших жгли в Одессе!

Навеяно статьёй "Эх" Захара Прилерина. В ней он цитирует высказывания французского актёра Пьера Ришара о происходящем   на Украине:
"2 года назад я направил сообщение президенту Владимиру Зеленскому и его народу, чтобы выразить обеспокоенность из-за этого жестокого вторжения, которое испытали украинцы. Столько погибших, массовых убийств, столько городов сравняли с землей. Я шокирован тем, что вижу. Я и мои друзья много думаем об украинцах. Надеюсь, что уже скоро у меня будет возможность приехать и поздравить их лично с победой».

Ни Пьер Ришар, ни Жан -Поль Бедьмондо
Знать не могли о том, что было до,
До СВО. Ведь ни в Шарли Эбдо, ни в Пари Матч, ни в прочей прессе
Не рассказали им о том, как  наших заживо сожгли в Одессе.

Игорь Забайкалец
16.08.24 (UPD 20.08.24)

UPD 1.09.24 (листая старую тетрадь)

Этот ремейк(переделку) известной бооьшевицкой песни) я опубликовал 10 лет назад, под впечатлением от трагедии в Одессе 2.05.14. В списках погибших (их легко найти в сети) числятся 48 человек.
С момента публикации стих занимант первую строчку (достаточно набрать название) в Яндексе.

Там вдали у реки бабы и старики

В годину смут, унынья и разврата
Не осуждай заблудшего ты брата;

Арсений Голенищев-Кутузов. 
*
Там, вдали за рекой,
Зажигались огни,
Поднимается чёрная сила
Сотня юных бойцов
Из бандеровских войск
По степи на восток покатила.
*
Они ехали долго
В ночной тишине
По широкой украинской степи,
Вдруг вдали у реки
Бабы и старики
Это юго-восточные цепи.
*
И бесстрашно отряд
Покатил на восток,
Перейден Рубикон невозврата
Время вновь дает людям
Кровавый урок
Не иди никогда брат на брата.
*
Там, вдали за рекой,
Уж погасли огни,
В небе ясном заря разгоралась,
Пара юных бойцов
Из бандеровских войск
Из похода домой возвращалась.

14.05.14


Рецензии