Из Альфреда Хаусмана. Ещё стихи, 31

Из Альфреда Хаусмана.
Ещё стихи, 31

Любовь к тебе затмила
Всё, чем я дорожил.
Тебе же было в тягость,
Что лишь тобой я жил.

Сказала равнодушно:
«Любви, ты знаешь, нет.
Забудь меня». «Забуду» -
Я обещал в ответ.

О, если близ могилы
Пройдёшь ты, не скорбя,
И если не приветит
На ней цветок тебя,

Остановись у камня
Над тем, кто в вечном сне,
Скажи – сдержал он слово,
Что дал когда-то мне.


Alfred Edward Housman.
More Poems. 31.

Because I liked you better
        Than suits a man to say,
It irked you, and I promised
        To throw the thought away.

To put the world between us
        We parted, stiff and dry;
„Good-bye,” said you, „forget me.”
        „I will, no fear,” said I.

If here, where clover whitens
        The dead man’s knoll, you pass,
And no tall flower to meet you
        Starts in the trefoiled grass,

Halt by the headstone naming
        The heart no longer stirred,
And say the lad that loved you
        Was one that kept his word.


Рецензии
Отлично!
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   16.08.2024 18:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Взаимно!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   16.08.2024 20:28   Заявить о нарушении