Бджiлка

О ПОВАЦЭ КУ МУСТЯЦЭ

О албинэ доарме-н флоаре,
Ну-й ажун;е окси;ен,
 Орь дин флоаря урмэтоаре
Ну-й май требуе полен?

Шь-а умплут ку вырф стрэйстуца
 Нумай динтр-ун сингур тей,
Ку полен проаспэт фугуца,
Ка с-о дукэ ла штюбей.

Тею-о скутурэ к-о плятэ,
Атингынд-о де кипиу:
-Вино азь ынкэ о датэ,
Мыне поате фи тырзиу!

-Обоситэ-с, флоаре драгэ,
 Вряу сэ дорм, ну мэ трези!
-Штий кэ-о зи де варэ- нтрягэ
 Ярнэ поате те-а хрэни?
 
                Светлана Гарбаджий
Бджілка

Бджола у квітах задрімала,
Бо притомилася в ділах – 
Вона пилок зрання збирала
З духмяних квітів на полях.

Невчасно спить мала комашка –
Пилок чекають в квітниках,
Біля паркана жде ромашка,
І конюшина на ланах.

А липа вітами гойдає
І пахне пряно на весь край –
До себе бджілку закликає,
Мов, ти не спи – пилок збирай!

Пилок з тичинок вітром здує,
До завтра й квіти облетять,
А літній день – весь рік годує,
Прокинься, соня, годі спать!


Рецензии
Ваши переводы произведений Светланы Степановны Гарбажий сегодня на заседании ЛИТО "Зов души" всех очаровали! С улыбкой,

Натали Самоний   14.09.2024 23:39     Заявить о нарушении
Как Вы меня порадовали, Наташа! Это при том, что я училась в русской школе. Спасибо вам всем!

Тамара Базилевская   15.09.2024 17:34   Заявить о нарушении