Жан-Жак Буазар. Две курицы
Non pas sans admirer long - tems sa g;niture :
Le cas de jour en jour lui paroissoit si neuf,
Qu'il falloit ; grand bruit publier l'aventure .
Elle auroit mieux aim; n'avoir jamais pondu
Que tout le voisinage aussi - t;t ne l'e;t fu .
Cependant une bonne Vieille
A son caquet pr;tant l'oreille ,
S'en alloit v;te au petit pas
Mettre la main sur l'oeuf ; elle n'y manquoit pas .
Une pondeuse plus discrete
Dans un r;duit obscur ayant cach; son nid ,
Y d;posoit ses ;ufs , et petit ; petit
Elle fit tant qu'elle eut sa douzaine complette : Puis de couver en paix . Une fois chaque jour
Par un conduit secret , pour prendre sa p;ture ,
A certain cri d'heureux augure ,
Elle alloit ; la basse - cour.
Au bout de quelque tems enfin le terme arrive ;
Elle est m;re ; et de qui ? De maint gentil poussin
Qu'avec une tendresse aussi douce que vive
Elle rassemble dans son sein .
La voil; donc , comme on peut croire ,
Au comble de sa joie ainsi que de sa gloire.
C';toit - l; le moment de se rendre au logis
En triomphe avec les petits ;
Ses petits , charmante famille ,
Qui docile ; sa voix sous ses a;les fourmille . La surprise ; sa vue augmente les transports ; La bonne Vieille son h;tesse
S'empresse ; l'h;berger , la choie et la carresse .
Il faut bien r;parer ses torts :
Elle n';toit que sage , on la croyoit st;rile ,
Et dote ; l'avenant , vierge , fuyant le Coq ;
Le Renard ;toit mal habile ,
S'il ne l'avoit d;j; suspendue ; son croc .
Eh ! ma comm;re , un mot , lui dit la caqueteuse :
Comment donc t'y prends - tu pour ;tre si chanceuse
Je fis mille embrions et n'ai pas un poulet .
Par charit; , donne - moi ta recette .
Volontiers , reprit - elle , et voici mon secret : Pondre en silence et couver en cachette .
Сносила по утрам яичко курица ,
Да не без восхищенья результатом:
Труд каждодневный вечно новым чудится,
Отметить бы его шумнее надо.
Ей лучше было б вовсе не сносить,
Чем всю округу в эту рань будить.
В то время добрая старушка,
Кудахтанье наседки слушая,
Семеня в курятник поспешала,
Тянула к яйцам руки, и ни одного не пропускала.
Несушка поскромней других
Гнездо в укромном уголке свивала
И яйца берегла помалу
Так с дюжину скопила их
Потом высиживала мирно. Каждый день
Тропою тайной, поклевав свой корм,
Пока весёлым гвалтом полон двор,
Несушка поспешает в птичник, в тень.
И через время срок ей подошёл:
Она уж мать; кого? Цыпляток нежных,
Которых с лаской трепетной, живой
К груди сбирает вместе, безмятежных.
Вот как поверить можно, право,
Что на вершине радости ты и на пике славы.
Пора прошествовать к насесту
В триумфе со своим семейством;
Семейство, милые детишки,
Послушны голосу и прячутся под крылышки.
И удивленье видом множило восторг;
Старушка добрая, хозяйка фермы
Спешит их приютить, и холит и лелеет.
Ошибки свои выправить желает , видит Бог:
Кура была мудра, а думали - бесплодна,
Сумела в петухе страсть воспалить,
Пока лисовин, молодой голодный,
Не смог тем кавалером закусить.
- Эх, молви мне, подруга, - квохчет ей болтушка, -
- Как умудрилась ты да стать такой везучей?
Откладывала тысячу яиц я - всё напрасно.
Ах, смилуйся, поведай верное мне средство!
- Охотно, - молвит та,- секрет мой прост и ясен:
Молчание храни, не указуя места.
Свидетельство о публикации №124081600348