Звёзды сияют вниз
Лара решила, что по утрам будет работать дома.
– Я хочу, чтобы мы как можно больше времени проводили вместе, – заявила она Филипу.
Лара сказала Кэти, чтобы та подобрала и прислала к ней в пентхаус несколько кандидатов на должность секретарши. Она опросила полдюжины претенденток, прежде чем перед ней предстала Мариан Белл, молодая женщина лет двадцати пяти с мягкими светлыми волосами, приятными чертами лица и вежливыми манерами.
– Садитесь, – предложила Лара.
– Спасибо.
Лара просмотрела ее бумаги.
– Вы окончили колледж в Уэлсли?
– Да.
– И имеете ученую степень бакалавра искусств. Почему же тогда вы хотите получить работу секретаря?
– Мне кажется, что, работая у вас, я могу многому научиться. И не важно, получу я эту работу или нет, я все равно останусь вашей горячей поклонницей, мисс Камерон.
– Правда? Это почему же?
– Потому, что вы являетесь для меня образцом для подражания. Вы многого достигли и сделали все это собственными руками.
Лара внимательно разглядывала сидящую перед ней женщину.
– Эта работа будет отнимать у вас уйму времени. Я встаю рано. В шесть часов утра вы должны будете уже быть здесь.
– Это не страшно. Я люблю работать. Лара улыбнулась. Мариан ей нравилась.
– Что ж, я, пожалуй, дам вам неделю испытательного срока.
К концу недели Лара поняла, что нашла настоящее сокровище. Мариан оказалась не только приятной в общении, но и умной. Постепенно сложился новый распорядок дня. Если не случалось чего-то непредвиденного, Лара проводила первую половину дня в своих апартаментах, а после обеда шла в офис.
Каждое утро они с Филипом завтракали вдвоем, затем он шел к роялю и, сидя в майке и джинсах, два-три часа играл, в то время как Лара в своем кабинете отдавала распоряжения Мариан. Иногда, специально для Лары, Филип наигрывал старинные шотландские мелодии – «Анни Лори» или «Бегущая во ржи», что чрезвычайно трогало ее. Обедали они тоже вместе.
– А расскажи о своей жизни в Глейс-Бее, – поп о сил как-то Филип.
– На это уйдет пять минут, не больше, – улыбнулась Лара.
– Нет, я серьезно. Мне это действительно интересно. И она поведала ему об общежитии – правда, так и не смогла заставить себя рассказать о своем отце – и о Чарльзе Коэне.
– Он здорово помог, – заметил Филип. – Хотелось бы мне познакомиться с ним когда-нибудь.
– Уверена, у тебя еще будет такая возможность. Рассказала Лара и о Шоне Макалистере.
– Вот подонок! – возмутился Филип. – Удавил бы гада. – Он нежно обнял ее и тихо произнес:
– Больше никто не посмеет обидеть тебя.
***
Вначале во время репетиций Филипа Лара то и дело прибегала в гостиную и, не обращая внимания на то, что он занят, говорила:
– Дорогой, мы приглашены на уик-энд на Лонг-Айленд. Хочешь поехать? Или:
– У меня есть билеты на новую пьесу Нила Саймона. Или:
– Говард Келлер зовет нас на пикник в субботу вечером.
Филип изо всех сил старался сдерживаться, но наконец его терпение лопнуло.
– Лара, – мягко, но серьезно проговорил он, – пожалуйста, не перебивай меня, когда я играю. Я никак не могу сосредоточиться.
– Извини, – смутилась она, – но я не понимаю, почему ты репетируешь каждый день. Ты ведь сейчас не даешь концерты.
– Я делаю это для того, чтобы постоянно быть в форме. Видишь ли, дорогая, когда ты строишь здание и допускаешь какую-нибудь ошибку, ее можно исправить. Ты можешь изменить проект, или переделать водопровод, или починить электросеть, или не знаю, что там еще. Но во время сольного концерта такой возможности нет. Ты предстаешь перед публикой, и каждая нота должна быть совершенной.
– Прости, – извиняющимся тоном проговорила Лара. – Теперь мне понятно. Филип взял ее за руку:
– Есть старая шутка: в Нью-Йорк приехал из провинции один скрипач. Он заблудился и, остановив прохожего, спрашивает: «Скажите, пожалуйста, как я могу попасть в „Карнеги-холл“?» Прохожий смотрит на футляр со скрипкой в руках приезжего и отвечает: "Тренируйтесь, милейший, тренируйтесь ".
Лара рассмеялась:
– Ладно, возвращайся к своему инструменту. Так и быть, оставлю тебя в покое.
Она сидела в своем кабинете и, слушая приглушенные звуки рояля, думала: «Я такая счастливая. Тысячи женщин, наверное, завидуют, что я могу сидеть у себя дома и слушать, как играет Филип Адлер».
Единственное, что ей хотелось, – это чтобы он не так много репетировал.
***
Они оба обожали играть в триктрак и по вечерам, после ужина, садились перед камином и устраивали веселое и азартное состязание. Лара очень любила такие часы безмятежного общения с мужем.
***
Приближалось открытие казино в Рино. Шесть месяцев назад Лара говорила Джерри Таунсенду:
– Я хочу, чтобы об этом событии писали все газеты. Я найму шеф-повара из «Максима». Вы должны сделать так, чтобы на открытии были самые «крутые» артисты, начиная с Фрэнка Синатры. В список приглашенных нужно включить влиятельнейших людей из Голливуда, Нью-Йорка и Вашингтона. Мне надо, чтобы они дрались за право быть в числе гостей.
Теперь, посмотрев список, она сказала:
– Вы неплохо поработали, Джерри. А сколько у нас отказов?
– Дюжины две, – ответил Таунсенд. – Неплохо для шестисот приглашенных.
– Да, совсем неплохо, – согласилась Лара. Утром раздался звонок от Келлера.
– Хорошие новости, – объявил он. – Мне позвонили швейцарские банкиры. Завтра они прилетают, чтобы обсудить вопрос о нашем сотрудничестве.
– Отлично, – сказала Лара. – В девять часов в моем кабинете.
Вечером во время ужина Филип сообщил:
– Завтра состоится запись моего концерта. Ты ведь никогда не была на записи?
– Никогда.
– А хочешь поехать посмотреть? Лара заколебалась, вспомнив о переговорах со швейцарцами.
– Конечно.
Она позвонила Келлеру.
– Начинайте переговоры без меня. Я приеду, как только смогу.
Студия звукозаписи была расположена на Тридцать четвертой улице в огромном помещении, начиненном электроникой. Здесь собралось около ста тридцати музыкантов, а за стеклянной перегородкой приготовились к работе инженеры. Процесс записи, как показалось Ларе, продвигался крайне медленно. То и дело они останавливались и начинали все сначала. Во время одного из перерывов она позвонила Келлеру.
– Где вы пропадаете? – взволнованно проговорил он. – Я здесь кручусь как могу, но они хотят видеть лично вас.
– Через час-два приеду, – сказала Лара. – Займите их пока разговором.
Через два часа запись еще продолжалась. Лара снова дозвонилась до Келлера.
– Извините, Говард, не могу уехать. Попросите их прийти завтра.
– Что у вас за важное дело? – потребовал ответа Келлер.
– Мой муж, – проговорила Лара и повесила трубку.
– На следующей неделе мы едем в Рино, – сказала Лара, когда они вернулись домой.
– А что там, в Рино? – спросил Филип.
– Открытие отеля и казино. Вылетаем в среду.
– Черт! – с досадой в голосе воскликнул Филип.
– Ты что?
– Извини, дорогая, я не смогу.
Она в недоумении уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне казалось, что я уже тебе говорил… В понедельник я отправляюсь на гастроли.
– Какие гастроли?
– Эллерби организовал для меня шестинедельное турне. Сначала Австралия, затем…
– Австралия?
– Да. Затем Япония и Гонконг.
– Ты не можешь, Филип. Я…, я хочу сказать… Зачем ты так? Ты не должен. Я хочу, чтобы ты был рядом.
– Что ж, поедем вместе, Лара. Я буду только рад.
– Ты же знаешь, что это невозможно. Здесь столько дел! – в отчаянии воскликнула она. – Я не хочу, чтобы ты уезжал.
– Я тоже не хочу. Но, дорогая, я ведь предупреждал тебя до свадьбы, что в этом заключается моя жизнь.
– Да, я знаю, – согласилась Лара, – но то было раньше. Теперь все по-другому. Все изменилось.
– Ничего не изменилось, – мягко произнес Филип, – кроме того, что ты буквально свела меня с ума, и, когда я уеду, я буду ужасно по тебе скучать.
На это Ларе нечего было сказать.
***
Филип уехал, и Ларе стало так одиноко, как никогда прежде.
Проводя различные встречи и совещания, она то и дело вспоминала о нем, и сердце ее таяло.
Она хотела, чтобы он продолжал заниматься любимым делом, но в то же время ей надо было, чтобы он всегда был при ней. Лара постоянно думала о тех часах, которые они провели вдвоем, о его ласках, доброте и нежности. Она и представить себе не могла, что будет способна так сильно кого-нибудь любить. Филип звонил ей каждый день, но почему-то эти звонки делали ее еще более одинокой.
– Ты где, дорогой?
– Все еще в Токио.
– Как проходит турне?
– Прекрасно. Только скучаю по тебе.
– Я тоже по тебе скучаю.
– Завтра я уезжаю в Гонконг, а затем…
– Скорей бы ты возвращался!
– Ты же знаешь – я не могу.
– Да, конечно.
Они проговорили с полчаса, и когда Лара положила трубку, ей стало совсем тоскливо. Да еще эта разница во времени действовала ей на нервы: иной раз у нее был вторник, а у него уже среда; то он звонил среди ночи, а то – ни свет ни заря.
– Как Филип? – спросил однажды Келлер.
– Отлично. Скажи, Говард, зачем ему все это?
– Что «все это»?
– Ну, эти его поездки. Он не должен это делать. Я имею в виду, ему не нужны деньги.
– Хо! Конечно же, он делает это не ради денег. Это его призвание, Лара.
Вот то же самое говорил ей и Филип. Умом она это понимала, но сердцем отказывалась смириться.
– Лара, – сказал Келлер, – вы ведь только его жена, а не хозяйка.
– Я и не хочу быть его хозяйкой. Я просто надеялась, что стану для него важнее, чем… Она замолчала на полуслове.
– Ерунда какая. Я и сама понимаю, что веду себя глупо.
***
Она позвонила Уильяму Эллерби.
– Не могли бы вы сегодня пообедать со мной?
– Конечно, я отложу другие дела, – сказал Эллерби. – Что-нибудь случилось?
– Нет-нет. Просто хотела с вами поговорить. Они встретились в ресторане «Ле сирк».
– Вы в последние дни разговаривали с Филипом? – спросил Эллерби.
– Он звонит мне каждый день.
– Его гастроли проходят с грандиозным успехом. – Да, я знаю.
– Сказать откровенно, я никак не ожидал, что Филип женится. Он ведь как священник – всего себя отдает своему делу.
– Это верно. – Лара помолчала. – Но вам не кажется, что он слишком много времени проводит в разъездах?
– Не понимаю.
– Теперь у Филипа есть дом. Ему нет нужды мотаться по всему свету. – Она заметила, как Эллерби начал меняться в лице. – О, я вовсе не хочу сказать, что он должен все время торчать в Нью-Йорке. Уверена, вы могли бы организовать для него выступления в Бостоне, Чикаго или Лос-Анджелесе. Ну, в общем, так…, чтобы ему не приходилось уезжать слишком далеко от дома…
– А вы обсуждали этот вопрос с Филипом? – осторожно поинтересовался Эллерби.
– Нет. Я хотела сначала поговорить с вами. Ведь вы могли бы это устроить, не так ли? Я хочу сказать, что Филипу больше уже не нужны деньги.
– Миссис Адлер, Филип получает пять тысяч долларов за концерт. В прошлом году он провел в гастрольных поездках сорок недель.
– Это я знаю, однако…
– Вы хоть понимаете, что таких вершин достигают лишь единицы и для того им приходится выдерживать острейшую конкурентную борьбу? Тысячи пианистов до крови заигрывают свои пальцы, но настоящих суперзвезд в мире только четыре или пять. И ваш супруг – один из них. Вы просто не имеете представления об этой «кухне». Конкуренция смертельная. Порой вы можете во время концерта увидеть на сцене одетого во фрак солиста, который выглядит вполне преуспевающим, но вы даже не подозреваете, что после концерта он едва может заплатить за свое жилье и позволить себе приличный ужин.
От Филипа потребовались годы упорного труда, чтобы стать пианистом мирового класса. И теперь вы просите меня лишить его всего этого.
– Да нет же! Я просто предлагаю…
– То, что вы предлагаете, положит конец его карьере. Вы ведь и сами этого не хотите, правда?
– Конечно, не хочу, – согласилась Лара и, помолчав, добавила:
– Насколько мне известно, от заработанных Филипом денег вы получаете пятнадцать процентов.
– Да, это так.
– Я бы не хотела, чтобы вы понесли убытки, если Филип будет реже выступать, – тщательно подбирая слова, проговорила она. – Я с удовольствием готова компенсировать вам разницу и…
– Миссис Адлер, – перебил ее Эллерби, – мне кажется, это вопрос, который вы прежде всего должны обсудить с Филипом.
Глава 27
Газетная статья Лиз Смит начиналась словами:
«СКОРО ЖЕЛЕЗНОЙ БАБОЧКЕ ПОДРЕЖУТ КРЫЛЫШКИ… Не рухнет ли крыша пентхауса очаровательного строительного магната, когда она узнает, что ее бывшая служащая написала о ней книгу, которая готовится к выходу в свет в издательстве „Кендллайт пресс“? Эта книга обещает стать сенсацией! Настоящей сенсацией!»
Скомкав газету, Лара швырнула ее на пол. Гертруда Микс, уволенная секретарша! Лара вызвала к себе Джерри Таунсенда.
– Вы видели статью Лиз Смит в сегодняшней газете?
– Да, только что прочитал. Честно говоря, босс, едва ли мы можем что-либо с этим поделать. Если вы…
– Мы еще очень многое можем сделать. Все мои сотрудники подписывают специальное соглашение, в соответствии с которым они обязуются не разглашать информацию, связанную с деятельностью моей компании. Так что и Гертруда Микс не имеет права это делать. Я подам на издателя в суд.
Джерри Таунсенд покачал головой:
– Я бы не стал.
– Почему?
– Потому что это создаст вам дурную славу. Если вы оставите выход книги без внимания, конечно, какое-то время подует ветерок, но он очень скоро стихнет. Если же вы попытаетесь помешать ее изданию, поднимется ураган.
На Лару слова Таунсенда не произвели большого впечатления.
– Выясните, кому принадлежит это издательство, – приказала она.
Час спустя Лара уже говорила по телефону с владельцем «Кендллайт пресс» Генри Зайнфельдом.
– Это Лара Камерон. Как я понимаю, вы намерены издать книгу обо мне.
– Прочитали статейку Лиз Смит, а? Да, это так, мисс Камерон.
– Я хочу вас предупредить, что, если вы все-таки выпустите эту книгу, я подам на вас в суд за вмешательство в частную жизнь.
– Думаю, – проговорил голос на другом конце линии, – вам следует посоветоваться со своим адвокатом. Вы, мисс Камерон, общественный деятель. У вас нет права на частную жизнь. А если верить рукописи Гертруды Микс, вы еще и весьма колоритная фигура.
– Гертруда Микс подписала документ, запрещающий ей что-либо обо мне писать.
– Ну, это уж ваше с Гертрудой дело. Можете подать в суд на нее…
«Но к тому времени, естественно, книга уже выйдет».
– Я не хочу, чтобы эта стряпня была опубликована, – заявила Лара. – Я могла бы сделать так, чтобы вам выгоднее было не издавать ее…
– Эй-эй, полегче. Мне кажется, вы вступаете на опасную дорожку. И вообще предлагаю прекратить эту дискуссию. До свидания, мисс Камерон. – Линия разъединилась.
«Черт бы его побрал!» Лара задумалась. Она вызвала Говарда Келлера.
– Что вам известно о «Кендллайт пресс»? Келлер пожал плечами:
– Это небольшое издательство. Выпускают главным образом публицистику. У них вышли весьма «крутые» книжки, посвященные Шер, Мадонне…
– Спасибо, Говард. Достаточно.
***
У Говарда Келлера снова разболелась голова. Вообще в последнее время его стали мучить частые головные боли. Наверное, это было результатом недосыпания. Он был слишком завален делами и постоянно чувствовал, что не успевает. «А может быть, я просто проголодался». Келлер позвонил своей секретарше.
– Бесс, будьте добры, распорядитесь, чтобы мне принесли обед. Тишина.
– Бесс!
– Вы шутите, мистер Келлер?
– – Шучу? С чего это вы взяли?
– Вы только что пообедали.
Келлер почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
– Но если вы не наелись… – продолжала секретарша.
– Нет-нет. – Теперь он вспомнил. Он ел салат, ростбиф и… «Господи, что это со мной?» – Я пошутил, Бесс, – пробормотал Келлер. «Ну и шуточки».
***
На открытии отеля «Камерон-палас» в Рино было настоящее столпотворение. В отеле не осталось ни одного свободного номера, а казино едва вмещало желающих. Приехали все приглашенные.
«Одного только не хватает», – подумала Лара. Филипа. Он прислал ей громадный букет цветов и записку:
«Ты музыка моей жизни. Я тебя обожаю и скучаю. Твой муженек». К Ларе подошел Пол Мартин.
– Поздравляю. Ты превзошла себя.
– Благодарю тебя, Пол. Без тебя у меня ничего бы не вышло.
Он посмотрел вокруг.
– А где Филип?
– Он не смог приехать. У него гастроли.
– Все где-то играет? Сегодня для тебя большой день, Лара. Он должен был бы быть рядом с тобой. Лара натянуто улыбнулась:
– Он и сам очень этого хотел.
К ним подскочил управляющий отелем.
– Вот это вечер! Все номера заказаны уже на три месяца вперед.
– Постарайтесь, чтобы так было всегда, Дональд. Лара заранее наняла рекламных агентов в Японии и Бразилии для привлечения богатых клиентов из-за границы. Она вложила по миллиону долларов в каждый апартамент «люкс», но можно было не сомневаться, что эти деньги окупятся.
– У вас здесь просто золотая жила, мисс Камерон, – заявил управляющий. Он повертел головой. – Да, кстати, а где ваш муж? Я так хотел с ним познакомиться.
– Он не смог приехать, – ответила Лара. «Все где-то играет».
Развлекательная программа была превосходной, но подлинной звездой вечера оставалась Лара. Сэмми Кан даже написал в ее честь стихотворение «Мой город», в котором были такие слова: «А мне по душе такая девчонка, как Лара…» Под бурю оваций она сказала речь, со всех сторон к ней стремились люди, желающие познакомиться с ней или хотя бы прикоснуться рукой. От журналистов не было отбою, и Ларе то и дело приходилось давать интервью для телевидения, радио и различных газет. И все шло хорошо, пока журналисты не начали спрашивать: «А почему сегодня с вами нет мужа?» От этих вопросов у Лары сразу стало портиться настроение. «Он должен быть рядом со мной. Концерт мог бы и подождать». Однако она заставила себя улыбаться и отвечать: «Филип так расстроился, что не может приехать!»
Когда выступления артистов закончились, начались танцы. К столику Лары подошел Пол Мартин.
– Можно вас пригласить?
Лара поднялась и шагнула ему навстречу.
– Ну, как себя ощущает хозяйка всего этого? – поинтересовался он.
– Чудесно. Благодаря твоей помощи.
– А для чего же тогда друзья? Я обратил внимание на то, что сюда съехались несколько очень серьезных игроков. Прояви к ним внимание, Лара. Кое-кто из них наверняка проиграет здесь кругленькую сумму, и от тебя зависит сделать так, чтобы они себя чувствовали в выигрыше. Предоставь им хороший автомобиль, или девочек, или что-нибудь еще – лишь бы они думали, что к ним относятся как к важным персонам.
– Я учту, – кивнула Лара.
– Приятно снова обнимать тебя, – проговорил вдруг Мартин.
– Пол…
– Я знаю, что ты хочешь сказать. А помнишь о моем предупреждении твоему мужу – насчет того, чтобы он как следует о тебе заботился?
– Конечно.
– Кажется, он не очень-то это делает.
– Филип хотел быть здесь, – попыталась защитить мужа Лара и тут же подумала: «А хотел ли?» Филип позвонил ей поздно вечером.
– Лара, весь день я только о тебе и думал, дорогая. Как прошло открытие отеля?
– Отлично. Жаль, что тебя не было, Филип.
– Мне тоже. Я просто с ума схожу. «Тогда почему же ты не со мной?»
– Я очень соскучилась. Возвращайся скорей.
***
Держа в руках толстый пакет, в кабинет Лары вошел Говард Келлер.
– Вам это не понравится, – заявил он.
– А что там?
Келлер положил пакет на рабочий стол Лары.
– Это копия рукописи Гертруды Микс. Только не спрашивайте, как мне удалось ее заполучить. Как бы нам с вами не оказаться за решеткой.
– Вы уже прочитали? Он кивнул:
– Да.
– И?
– Лучше почитайте сами. Многое из того, о чем здесь написано, случилось еще до начала ее работы у вас. Похоже, этой стерве многое удалось раскопать.
– Спасибо, Говард.
Лара подождала, пока за ним закроется дверь, затем нажала кнопку интеркома.
– Меня ни для кого нет.
Она раскрыла рукопись и начала читать.
Это была убийственная история жизни хитрой, деспотичной женщины, которая ради достижения своих целей не останавливалась ни перед чем, с подробным описанием ее неуравновешенности, хамства и
диктаторских замашек в обращении с подчиненными.
В этом «сочинении» Гертруда с ненавистью и издевкой изложила десятки анекдотичных случаев из жизни своей героини. Что же касается таких качеств Лары, как самостоятельность суждений, смелость в принятии решений, врожденный талант, умение предвидеть ситуацию, великодушие, – об этом в рукописи не было ни слова. Лара продолжала читать:
«Один из трюков Железной Бабочки заключался в том, чтобы назначать деловые встречи с иностранными партнерами на раннее утро первого же дня их пребывания в Штатах, пока они еще не отошли от перелета, в то время как Лара Камерон свеженькая как огурчик…»
«…На переговорах с японцами их поили чаем, в который подмешивали валиум, а сама Лара Камерон пила кофе с риталином, стимулятором активности умственной деятельности…»
«…Во время встречи с немецкими банкирами им подали кофе с валиумом, она же пила чай с риталином…»
«… Когда Лара Камерон договаривалась о строительстве в Куинсе и местные власти отказались дать ей разрешение, она смогла убедить их, выдумав историю про свою несуществующую дочь, которая якобы должна поселиться в одном из новых домов…»
«…Узнав, что жильцы не желают выезжать из своих квартир, Лара Камерон нагнала в дом бездомных…»
Ничто не было забыто Гертрудой Микс. Закончив читать, Лара еще долго неподвижно сидела за своим столом. Затем она позвала Говарда Келлера.
– Мне нужны сведения о Генри Зайнфельде. Ему принадлежит «Кендллайт пресс».
– Ясно.
Келлер вернулся через пятьдесят минут.
– Дела у Зайнфельда из рук вон плохи, – доложил он. – Едва держится на ногах. Живет от книги до книги. Одного хлопка достаточно, чтобы вышибить его из бизнеса.
– Спасибо, Говард.
Она позвонила своему адвокату Терри Хиллу.
– Терри, как вы смотрите на то, чтобы стать книгоиздателем?
– Что вы задумали?
– Я хочу, чтобы вы приобрели на свое имя издательство «Кендллайт пресс». Его владелец Генри Зайнфельд.
– Не вижу проблем. Сколько вы готовы заплатить?
– Постарайтесь купить его за пятьсот тысяч. При необходимости можете поднимать цену до миллиона. Позаботьтесь о том, чтобы в договор были включены и все принадлежащие Зайнфельду литературные права. Мое имя упоминаться не должно.
***
Издательство «Кендллайт пресс» располагалось в старом здании на Тридцать четвертой улице. Офис Генри Зайнфельда состоял из маленькой приемной и его личного кабинета, размером немногим больше.
– Вас спрашивает некто мистер Хилл, – доложила ему секретарша.
– Попросите его войти.
О своем визите Терри Хилл предупредил Зайнфельда заранее.
Он вошел в обшарпанный кабинет. Зайнфельд сидел за своим рабочим столом.
– Чем могу служить, мистер Хилл?
– Я представляю одну немецкую издательскую фирму, которая хотела бы приобрести ваше издательство.
Прикуривая сигару, Зайнфельд лихорадочно обдумывал услышанное.
– Но мое издательство не продается, – заявил он.
– Ах, какая жалость! – воскликнул Терри Хилл. – Мы пытаемся прорваться на американский рынок, и вы нам очень подходите.
– Я создал это издательство с нуля, – гордо изрек Зайнфельд. – Оно для меня – что дитя родное. И я ни за что на свете не хочу с ним расставаться.
– Я понимаю ваши чувства, – с симпатией проговорил адвокат. – А мы могли бы заплатить вам за него пятьсот тысяч долларов.
Зайнфельд чуть не подавился своей сигарой.
– Пятьсот тысяч? О черт! Вообще-то у меня сейчас готовится к выходу книга, которая одна обещает принести миллион долларов. Н-нет, сэр. Ваше предложение меня просто обижает.
– Да я делаю вам настоящий подарок, – заявил Терри Хилл. – Вы же по уши в долгах. Сто тысяч долларов. Я проверял. Вот что, я даю вам шестьсот тысяч. И это мое последнее слово.
– Вы хотите, чтобы я потом волосы на себе рвал? Вот если бы вы предложили мне семьсот…
– Всего хорошего, мистер Зайнфельд, – вставая, сказал Терри Хилл. – Я без труда найду другую фирму. – Он направился к двери.
– Минуточку, минуточку, – засуетился Зайнфельд. – Не будем горячиться. По правде говоря, моя жена меня уже достала своими уговорами бросить все и удалиться на покой. Может, мне и в самом деле пора отдохнуть?
Терри Хилл вернулся к столу и вытащил из кармана подготовленный договор.
– Здесь же приложен чек на шестьсот тысяч долларов. От вас требуется только поставить свою подпись. Это место отмечено галочкой.
***
Лара вызвала к себе Келлера.
– Мы только что купили «Кендллайт пресс».
– Отлично. И что вы теперь собираетесь делать?
– Прежде всего уничтожить книгу Гертруды Микс. Проследите, чтобы ее не опубликовали в другом месте. Есть масса способов сделать это. Если она попытается через суд вернуть себе права, мы сможем устроить так, что это дело будет тянуться многие годы.
– Вы намерены ликвидировать издательство?
– Конечно, нет. Назначьте кого-нибудь управлять им.
***
Вернувшись в свой кабинет, Келлер попросил зайти свою секретаршу.
– Я хочу продиктовать вам письмо, – сказал он. – «Джеку Хеллману, „Хеллман риэлти“. Дорогой Джек, я обсудил ваше предложение с мисс Камерон, и мы пришли к выводу, что в настоящее время нам нет смысла вступать с вами в сотрудничество. Однако мы уверены, что в будущем…»
Секретарша перестала записывать.
– Что, уже записали? – спросил Келлер. Она как-то странно уставилась на него.
– Мистер Келлер…
– Да?
– Вчера вы мне уже диктовали это письмо. Келлер сглотнул слюну.
– Что?
– Оно уже отправлено.
Он сделал попытку улыбнуться:
– Наверное, я совсем заработался.
***
В тот же день в четыре часа Келлер побывал на приеме у доктора Симора Беннета.
– Вы в отличной форме, – заявил доктор Беннет. – Что касается вашего физического состояния, то вы абсолютно здоровы.
– А откуда же тогда эти провалы в памяти?
– Вы давно не были в отпуске, Говард? Келлер постарался припомнить.
– Да уже несколько лет. Некогда было.
– Ну вот, – улыбнулся доктор. – У вас обыкновенное переутомление. Это случается гораздо чаще, чем вы, может быть, думаете. Поезжайте-ка куда-нибудь и отдохните недельку-другую. Забудьте о работе. А когда вернетесь, будете чувствовать себя как заново родившийся.
От этих слов Келлеру сразу стало легче.
***
Келлер заглянул в кабинет Лары.
– Можете дать мне неделю отпуска?
– Для меня это то же самое, что лишиться правой руки, – улыбнулась она. – Что вы задумали?
– Видите ли, Лара, доктор считает, что мне надо немного отдохнуть. Честно говоря, у меня возникли проблемы с памятью.
Лара обеспокоенно взглянула на него.
– Что-нибудь серьезное?
– Да нет, ерунда. Просто порой это действует на нервы. Пожалуй, я слетаю на несколько дней на Гавайи.
– Возьмите мой самолет.
– Нет-нет, он вам и самой будет нужен. Полечу обычным рейсом.
– Все расходы за счет компании.
– Спасибо. Я подготовлю все дела…
– Не надо ничего делать. Я настаиваю, чтобы вы выкинули все из головы. Лучше позаботьтесь о себе. Я очень не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
«Надеюсь, он в порядке, – подумала Лара. – Он должен быть в порядке».
– Звонит мистер Адлер из Тайпея, – сказала Мариан Белл. Лара поспешно схватила трубку.
– Филип?
– Привет, дорогая. Здесь была забастовка телефонистов. Я уже несколько часов пытаюсь тебе дозвониться. Как ты себя чувствуешь?
«Одиноко».
– Прекрасно. А как твои гастроли?
– Как всегда. Я без тебя скучаю. На другом конце линии слышалась музыка и оживленные голоса.
– Откуда ты звонишь?
– А, они тут устроили небольшую вечеринку в мою честь. Ну, ты же знаешь, как это обычно бывает. Лара услышала женский смех.
– О да, я знаю, как это обычно бывает.
– Я буду дома в среду.
– Филип…
– Да?
– Н-нет, ничего, дорогой. Возвращайся скорей.
– Я постараюсь. До встречи.
Она положила трубку. Интересно, что он будет делать после вечеринки? Кто эта женщина? Лара чуть не задохнулась от переполнявшей ее ревности. Это было для нее совершенно новое чувство.
«Я так счастлива, – подумала она. – Я не хочу все это потерять. Я просто не имею права допустить это».
***
Говард Келлер лежал на гавайском пляже. Погода была великолепная. Он каждый день купался, загорал, играл в гольф и делал массаж. Он отдыхал душой и телом и никогда еще не чувствовал себя так хорошо. «Прав был доктор Беннет, – размышлял Келлер. – Это переутомление. Когда вернусь, надо будет постараться немного сбавить темп». На самом деле эти провалы памяти пугали его больше, чем он сам себя пытался убедить.
Наконец подошло время возвращаться в Нью-Йорк. Он взял билет на ночной рейс и в четыре часа следующего дня уже был в Манхэттене. Из аэропорта Келлер сразу поехал в свой офис.
– С возвращением, мистер Келлер, – приветствовала его улыбающаяся секретарша. – Вы выглядите просто потрясающе.
– Спасибо… – заговорил Келлер и осекся. Его лицо начало бледнеть.
Он не мог вспомнить имя собственной секретарши.
Глава 28
Филип прилетел в среду вечером. У трапа его встречала Лара. Филип вышел из самолета, и в ее сознании вновь всплыл образ Благородного Лохинвара.
«Господи! Как он красив!» – подумала она и бросилась в его объятия.
– Я скучала, – прошептала Лара, крепче прижимаясь к мужу.
– Я тоже скучал, дорогая.
– Сильно?
Большим и указательным пальцами Филип показал расстояние не больше дюйма.
– Вот столько.
– Ах ты, негодяй! – засмеялась она. – Где твой багаж?
– Сейчас поднесут.
Через час они уже были дома. Дверь им открыла Мариан Белл.
– Добро пожаловать домой, мистер Адлер, – улыбнулась она.
– Спасибо, Мариан. – Он огляделся вокруг. – Такое чувство, что меня не было здесь целый год.
– Два года, – сказала Лара и уже начала говорить:
– Никогда не уезжай… – но прикусила губу.
– Вам нужна моя помощь, миссис Адлер? – спросила Мариан.
– Нет. Нам ничего не надо. Можете идти домой. Утром я продиктую вам несколько писем. В офис я сегодня уже не пойду.
– Прекрасно. Тогда до свидания, – попрощалась Мариан и вышла.
– Милая девушка, – заметил Филип.
– Да, это правда. – Лара обняла Филипа. – Ну а теперь покажи, как сильно ты соскучился.
Три дня Лара не показывалась в своем офисе. Ей хотелось быть рядом с Филипом, разговаривать с ним, касаться его, чтобы окончательно убедиться, что он действительно существует. По утрам они завтракали, а потом, пока Лара диктовала Мариан различные письма и отдавала поручения, Филип, сидя у рояля, музицировал. На третий день, за обедом, Лара рассказала ему об открытии казино.
– Жаль, что тебя там не было, дорогой. Это было фантастическое зрелище.
– Мне так жалко, что пришлось пропустить его. «Все где-то играет».
– Ну ничего, в следующем месяце тебе представится еще одна возможность. Мэр Нью-Йорка будет вручать мне ключи от города.
– О, дорогая! – в отчаянии проговорил Филип. – Боюсь, и это событие мне придется пропустить. Лара застыла.
– То есть?
– Эллерби задействовал меня еще в одном турне. Через три недели я уезжаю в Германию.
– Ты не можешь этого сделать! – взорвалась Лара.
– Контракт уже подписан. Что-либо изменить – не в моих силах.
– Но ты ведь только что вернулся. Почему ты должен уезжать так скоро?
– Это очень важные гастроли, дорогая.
– А наша семейная жизнь не важна?
– Лара…
– Нет, ты никуда не поедешь, – кипятилась Лара. – Мне нужен муж, а не приходящий…
Неожиданно в комнату вошла Мариан Белл, держа в руке несколько писем.
– О, прошу прощения. Я, наверное, не вовремя. Я напечатала письма и принесла их вам на подпись.
– Спасибо, – сухо сказала Лара. – Когда понадобитесь, я вас позову.
– Хорошо, мисс Камерон.
Они молча смотрели, как за Мариан затворилась дверь.
– Я знаю, что ты должен выступать, – снова заговорила Лара, – но не так же часто. Ты же не какой-нибудь там коммивояжер.
– Да, не какой-нибудь, – холодно заметил Филип.
– Почему бы тебе не остаться на церемонию, а уже потом поехать в свое турне?
– Я знаю, Лара, что для тебя это очень важно, ну а для меня важны гастроли. Я действительно горжусь тобой и тем, что ты делаешь, но я хочу, чтобы и ты могла гордиться мной.
– А я и горжусь, – собралась было продолжить спор Лара, но вдруг замолчала на минуту, а потом, едва сдерживая слезы, проговорила:
– Прости меня, Филип. Я только…
– Я знаю, дорогая. – Он притянул ее к себе. – Все образуется. Когда я вернусь, мы поедем куда-нибудь отдыхать.
«Это невозможно, – подумала Лара. – Слишком много проектов сейчас в работе».
– И куда же ты собираешься на этот раз?
– В Германию, потом в Норвегию, Данию, Англию, а потом – назад.
Лара глубоко вздохнула.
– Понятно.
– Жаль, что ты не можешь поехать со мной, Лара. Без тебя мне всегда одиноко.
Она вспомнила женский смех по телефону.
– Ой ли? – Выбросив из головы мрачные мысли, Лара заставила себя улыбнуться. – Знаешь что? А не взять ли тебе мой самолет? Это сделает твое путешествие гораздо комфортабельнее.
– А ты уверена, что он тебе не…
– Абсолютно. Я вполне обойдусь без него до твоего возвращения.
– Ей-богу, Лара, никто в мире не может сравниться с тобой.
Она медленно провела пальцем по его щеке.
– Вот и помни об этом.
***
Гастроли Филипа проходили с огромным успехом. В Берлине публика буквально сходила с ума на его концертах, а отклики в прессе были самые восторженные.
Артистические фойе после каждого выступления едва вмещали всех почитателей его таланта, большинство из которых были женщины.
– Я проехала три тысячи миль, чтобы послушать, как вы играете…
– У меня небольшой замок неподалеку отсюда, и я подумала, может быть…
– У меня приготовлен чудесный ужин. Мы будем совершенно одни – только вы и я…
Многие из этих женщин были богаты и очень красивы, и почти все они так и норовили затащить Филипа в постель. Но Филип был влюблен…
– Я по тебе соскучился, – проговорил он, позвонив Ларе после выступления в Дании.
– А я по тебе, Филип, – ответила она. – Как прошел концерт?
– Ну, пока я играл, из зала вроде бы никто не уходил.
– Это добрая примета, – рассмеялась Лара. – Вообще-то у меня сейчас совещание, дорогой. Я позвоню тебе в отель через часик.
– Видишь ли, Лара, – сказал Филип, – я сейчас не собираюсь в отель. Директор театра устраивает в мою честь ужин, и…
– Вот как? И у него наверняка есть красавица дочка? – Лара тут же пожалела о своих словах.
– Что? – не понял Филип.
– Н-нет, ничего. Мне пора. Позже поговорим. Она положила трубку и повернулась к собравшимся в ее кабинете мужчинам.
– Все в порядке? – участливо поинтересовался Келлер.
– Да. Все отлично, – непринужденно ответила Лара. Однако она так и не смогла сосредоточиться на делах. Ее воображение рисовало Филипа, окруженного красотками, сующими ему ключи от своих гостиничных номеров. Ее так снедала ревность, что она сама себе была противна.
***
Освещать торжественную церемонию вручения Ларе ключей от города понаехало множество журналистов и фоторепортеров.
– Не могли бы мы запечатлеть вас вместе с мужем? – то и дело спрашивали они.
И Лара, вымученно улыбаясь, отвечала:
– Ему так хотелось быть здесь, но увы… Зато приехал Пол Мартин.
– Его опять нет, а? – буркнул он.
– Он действительно очень хотел… – начала оправдываться Лара.
– Чушь собачья! – перебил ее Мартин. – То, что сегодня происходит, – великая честь для тебя, Лара. И он просто обязан быть вместе с тобой. Какой он, к черту, муж? Не-е-ет, с ним надо серьезно поговорить!
***
В ту ночь Лара лежала в постели, не в силах сомкнуть глаз. Филип был в десяти тысячах миль от нее. Из головы не выходил разговор с Полом Мартином.
«Какой он, к черту, муж? Не-е-ет, с ним надо серьезно поговорить!»
***
Вернувшийся из Европы Филип был просто счастлив оказаться дома. Он привез Ларе целую кучу подарков: изящную фарфоровую статуэтку из Дании, очаровательных кукол из Германии, шелковые блузки и золотой кошелек из Англии. А в этом кошельке Лара обнаружила бриллиантовый браслет.
– Какой чудесный! – воскликнула она. – Спасибо тебе, дорогой.
На следующее утро Лара заявила Мариан Белл:
– Сегодня весь день буду работать дома. Она сидела в своем кабинете и диктовала Мариан различные письма, а из гостиной до нее доносились звуки рояля. «Наша жизнь так прекрасна, – подумала Лара. – Ну почему Филип хочет ее испортить?» Позвонил Уильям Эллерби.
– Поздравляю, – сказал он Филипу. – Я слышал, гастроли прошли великолепно.
– Это правда. Публика в Европе просто замечательная.
– А мне тут звонили из дирекции «Карнеги-холл». У них там какое-то важное событие семнадцатого числа. Хотят пригласить тебя дать сольный концерт. Ты не против?
– Нет, конечно.
– Ну и отлично. Тогда я подготовлю контракт. Да, кстати, – переменил вдруг тему Эллерби, – ты что, намерен сократить свою деятельность?
– Сократить? – опешил Филип. – С чего это ты взял?
– Я говорил с Ларой, и она дала мне понять, что ты, возможно, больше не захочешь выезжать за пределы Соединенных Штатов. Думаю, тебе лучше самому с ней разобраться и…
– Я так и сделаю. Спасибо, – оборвал его Филип. Он положил трубку и направился в кабинет Лары. Она диктовала Мариан очередное письмо.
– Будьте добры, оставьте нас ненадолго, – попросил секретаршу Филип.
– Конечно, конечно, – улыбнулась Мариан и вышла из комнаты. Филип повернулся к Ларе:
– Я только что имел беседу с Уильямом Эллерби. Ты говорила ему, что я собираюсь прекратить свои зарубежные поездки?
– Ну, может быть, я что-нибудь в этом роде и упомянула… Я думала, будет лучше для нас обоих, если…
– Прошу тебя, больше этого не делай, – сухо сказал Филип. – Ты знаешь, как я тебя люблю. Но кроме нашей с тобой совместной жизни, у каждого из нас есть своя работа. Давай возьмем за правило: я не буду вмешиваться в твои дела, а ты – в мои. Ведь это же справедливо?
– Конечно, – проговорила Лара. – Прости меня, Филип. Просто, когда тебя нет рядом, я так скучаю. – Она бросилась в его объятия. – Пожалуйста, прости.
– Все уже давно забыто и прощено.
***
Говард Келлер привез Ларе на подпись контракты.
– Ну, как дела? – спросил он.
– Чудесно, – ответила Лара.
– А странствующий музыкант дома?
– Ага.
– Значит, сейчас ваша жизнь – это музыка, а?
– Моя жизнь – это музыкант. Вы даже не представляете себе, Говард, какой он замечательный.
– И когда же мы снова увидим вас на работе? Вы нам нужны.
– Через несколько дней.
– О'кей, – кивнул Келлер, и они углубились в изучение принесенных им документов.
***
Утром позвонил Терри Хилл.
– Лара, у меня только что состоялся разговор с представителем комиссии по надзору за игорными заведениями города Рино, – сообщил адвокат. – Там собираются устроить слушания по поводу вашей лицензии на открытие казино.
– Почему это вдруг?
– Кое-кто утверждает, что вы приобрели его нечестным путем. Они вызывают вас для дачи показаний семнадцатого числа.
– Это серьезно?
Терри Хилл помолчал, затем спросил:
– Вы уверены, что все было сделано законным путем?
– Естественно.
– Тогда вам не о чем беспокоиться. Я тоже полечу с вами в Рино.
– А что будет, если я откажусь приехать?
– Они вызовут вас через суд. Для вашей репутации будет лучше, если вы явитесь туда сами.
– Ладно, я так и сделаю.
Лара позвонила Полу Мартину. Он снял трубку почти мгновенно.
– Лара?
– Да, это я, Пол, – Давно же ты не звонила мне по этому телефону.
– Давно. Я хочу поговорить с тобой насчет Рино…
– Я уже слышал.
– Ты считаешь, это серьезно?
– Да брось ты. Просто есть люди, которым ты перешла дорогу, и они, естественно, затаили на тебя обиду.
– И ты уверен, что все это ерунда, Пол? – Она помолчала. – Ведь мы же знали, какие цены заявили другие претенденты.
– Поверь мне, так делается всегда. Как бы там ни было, они все равно не смогут ничего доказать. Так что не волнуйся.
– Хорошо, не буду.
Она положила трубку, но тревожные мысли не оставили ее.
За обедом Филип сказал:
– Между прочим, мне предложили выступить с концертом в «Карнеги-холл». И я собираюсь принять это приглашение.
– Здорово! – улыбнулась Лара. – По такому случаю я куплю себе новое платье. Какого числа?
– Семнадцатого.
– Ox! – Улыбка слетела с ее лица.
– В чем дело?
– Боюсь, я не смогу туда пойти, дорогой. Мне надо быть в Рино. Как жаль. Филип взял ее за руку.
– Похоже, наши расписания никак не совпадают. Ну что ж, не расстраивайся. У меня еще будет очень много сольных концертов.
***
Лара сидела в своем кабинете «Камерон-центра». В то утро ей домой позвонил Говард Келлер.
– Думаю, вам лучше приехать, – заявил он. – У нас неприятности.
– Через час буду, – без колебаний согласилась она. И вот теперь в ее кабинете Келлер рассказывал:
– Похоже., пара наших контрактов накрылась. Страховая компания, для которой мы строили здание в Хьюстоне, обанкротилась. А они были нашим единственным заказчиком.
– Найдем другого, – сказала Лара.
– Это будет не так-то просто. Нас больно ударил закон о реформе налогообложения. Черт, и не только нас. Конгресс напрочь лишил нас каких-либо корпоративных льгот и отменил почти все скидки при уплате налогов. Чует мое сердце, приближается спад производства. Инвестиционные компании, с которыми мы имеем дело, находятся в очень тяжелом положении. «Дрексель Бурнхэм Ламберт» может в любой момент разориться. Со многими нашими стройками дела обстоят далеко не лучшим образом. Из них два объекта закончены лишь наполовину. Без финансовой поддержки цены нас просто съедят.
Некоторое время Лара сидела задумавшись.
– С этим мы справимся, – проговорила она наконец. – Продайте кое-что из нашей недвижимости, чтобы быть в состоянии заплатить по закладным.
– Хорошо еще, – заметил Келлер, – что у нас есть постоянные денежные поступления из Рино, которые дают нам около пятидесяти миллионов в год.
На это Лара ничего не сказала.
***
В пятницу, семнадцатого, Лара вылетела в Рино. Филип проводил ее до аэропорта. Терри Хилл ждал своего босса в самолете.
– Когда думаешь вернуться? – спросил Филип.
– Возможно, завтра. Это не займет много времени.
– Я буду скучать.
– Я тоже буду скучать, дорогой.
«Она самая фантастическая женщина в мире», – подумал он, глядя, как оторвался от земли ее самолет.
***
В здании, где располагалась комиссия по надзору за игорными заведениями, Лара предстала перед теми же людьми, что и в первый раз, когда она ходатайствовала о выдаче ей лицензии на открытие казино. Однако на этот раз они выглядели не столь дружелюбно. Лару привели к присяге, и секретарь суда приготовился записывать ее показания.
– Мисс Камерон, – обратился к ней председатель, – к нам поступают весьма неприятные заявления относительно способа, коим вы получили разрешение на открытие казино.
– Какие именно? – задал вопрос Терри Хилл.
– В свое время узнаете. – Председатель снова повернулся к Ларе:
– Как нам известно, это был первый случай приобретения вами игорного заведения.
– Да. Я говорила вам об этом во время первых слушаний.
– Как случилось, что вы заявили именно эту сумму? Я имею в виду…, как вам пришло в голову, что цена должна быть именно такой?
– Я бы хотел знать, чем вызван ваш вопрос, – перебил председателя Терри Хилл.
– Через минуту вы все узнаете, мистер Хилл. А теперь вы позволите вашему клиенту ответить"? Терри Хилл взглянул на Лару и кивнул.
– Мои экономисты, – сказала она, – дали мне свои оценки, ну и мы еще немного добавили на всякий случай. Вот так и сложилась заявленная мной цена.
Председатель пробежал глазами по разложенным перед ним бумагам.
– Ваша цена оказалась на пять миллионов выше, чем у ближайшего из претендентов.
– Что вы говорите!
– А вы не знали?
– Конечно, нет.
– Мисс Камерон, вы знакомы с Полом Мартином?
– Не вижу связи между вашими вопросами, – вновь перебил председателя Терри Хилл.
– Скоро увидите. А сейчас я бы хотел услышать ответ мисс Камерон.
– Я не против, – сказала Лара. – Да, я знаю Пола Мартина.
– У вас когда-нибудь были с ним дела?
– Нет, – поколебавшись, ответила она. – Это просто мой приятель.
– Мисс Камерон, а вам известно, что Пол Мартин имеет репутацию человека, связанного с мафией, и что…
– Протестую! – крикнул Терри Хилл. – Это всего лишь слухи, и они не могут быть предметом рассмотрения в суде.
– Хорошо, мистер Хилл. Протест принимается. Я снимаю свой вопрос. Мисс Камерон, когда последний раз вы виделись или разговаривали с Полом Мартином?
– Точно не помню, – неуверенно проговорила Лара. – Если честно, то с тех пор, как вышла замуж, я очень редко виделась с мистером Мартином. Мы несколько раз случайно встречались на разных приемах. Вот, пожалуй, и все.
– И вы не имели привычки вести с ним регулярные телефонные разговоры?
– Нет. После того как вышла замуж – нет.
– Вы когда-нибудь обсуждали с Полом Мартином вопросы, связанные с этим казино?
Лара посмотрела на Терри Хилла. Тот кивнул.
– Да. Помнится, когда я приобрела его, он мне позвонил и поздравил. А потом еще раз – после того, как я получила лицензию.
– И больше вы с ним на эту тему никогда не говорили?
– Нет.
– Напоминаю вам, мисс Камерон, что вы даете показания под присягой.
– Я знаю.
– И вам известно, какое наказание вы можете понести за дачу ложных показаний?
– Да.
Председатель взял лист бумаги и, указав на него Ларе, произнес:
– Вот перечень двадцати телефонных разговоров, состоявшихся между вами и Полом Мартином за то время, пока шли торги и принимались к рассмотрению заявки с предложением цены.
Сидней Шелдон
Свидетельство о публикации №124081601992