Шекспир сонет 35
У роз шипы есть , в родниках есть грязь,
Пятнают тучи солнце и луну,
Червяк живет в бутоне притаясь.
Все небезгрешны, я грешу пером,
Сравненьями украсив этот стих,
Унизившись, проступки сгладив в нем,
Чтоб оправдать тебя, а не других.
Разумность чувствам искренним предав,
Тебе я адвокат, не прокурор,
Я в тяжбе сам себя лишаю прав,
Любовь сражает ненависть в упор,
Я твой подельник , лишь себя виня,
В жестоком ограблении меня.
Оригинал:
No more be grieved at that which thou hast done:
Roses have thorns, and silver fountains mud,
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Auth rizing thy trespass with compare,
Myself corrupting salving thy amiss,
Excusing thy sins more than their sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense --
Thy adverse party is thy advocate --
And 'gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate
That I an ccessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
Свидетельство о публикации №124081601120