У озера

             
                Болгарский
                Природа и Я



                КРАЙ  ЕЗЕРОТО

                Синее езерото
                сред урвите скалисти.
                Повява вятър топъл,
                водите му разплисква.

                И капки закачливи
                лицето ми докосват.
                Забравям грижи сиви,
                без отговор въпроси.

                Ана  Величкова


Рецензии
Добрый ноябрьский вечер, дорогая Ана!

Долгое время подступалась я к этой милой, красивой зарисовке. Так и видела себя у этого озера, но- нарисовать его польскими красками так и не получалось. Забросила это дело, а потом- прямо перед отъездом в санаторий (в конце октября) решила всё-таки вернуться к нему и взять текст с собой. В любимом Цехоцинеке как раз нет озера, зато есть красивые парки и фонтаны. Вот, глядя на струящуюся воду, вспоминала Ваше стихотворение. Понемногу сложился перевод. Сейчас я уже дома- и на связи-, а поэтому и спешу поделиться с Вами тем, что подарил мне- помимо всего прочего- санаторный отдых:

http://stihi.ru/2024/11/20/381

Очень надеюсь, что и на этот раз смогу порадовать Вас своей работой. Шлю Вам самые сердечные приветы из осенней Варшавы!

Ваша Дорота

Просто Дорота   20.11.2024 01:38     Заявить о нарушении
Милая Дорота,

Мне очень понравился Ваш перевод. Стихотворение написано среди природой, в горе Рила. Она очень красивая и высокая гора, связана с легендами из древности. Произход озера ледниковой. В горе есть несколько ледниковых озер, но самые красивее - Семь Рилских озер, със своими именами и легендами.
Вы очень хорошо перевели мое стихотворение.Сердечно спасибо. Будьте здорова.
С теплым чувствам: Ана

Ана Величкова   20.11.2024 22:44   Заявить о нарушении
Дорогая Ана, как же Вы меня порадовали своим трогательным отзывом! Искренне Вам признательна!

Просто Дорота   20.11.2024 23:30   Заявить о нарушении