Генка Богданова Грустная сказка Тъжна приказка

„ТЪЖНА ПРИКАЗКА ЗА ДЕЦА И ВЪЗРАСТНИ” („ГРУСТНАЯ СКАЗКА”)
Генка Динева Богданова (р. 1950 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Серж Конфон


Генка Богданова
ТЪЖНА ПРИКАЗКА ЗА ДЕЦА И ВЪЗРАСТНИ

Разболя се, разболя се земята!
Ранена в сърцето от болка се мята,
посърна лицето й, светло и чисто,
мракът забули очите лъчисти.

Плаче небето със сълзи кристални.
Морето се люшка, сърдито и жално.
Вятърът нежно земята погали,
луната болната си сестра жали.

Опита се слънцето с ласките топли
да спре на земята тъжните вопли.
Звезда от небето с тъга проговори:
– Кажи ми, сестрице, кой ти го стори?

Къде са косите ти – гори прекрасни?
Защо са тъй мътни очите ти ясни –
морета, реки, езера, океана,
какво от тяхната хубост остана?

Тръпне снагата ти, сестро нещастна,
на страх, разруха отдавна подвластна.
Облаци смръщени, грозни, опасни,
крият челото ти, сестро прекрасна.

Въздъхна земята, сълзи горчиви
зарони тихо, едва полужива:
– Децата ми, сестро, децата ми мили
ме разболяха, останах без сили.

Децата ми родни, хората умни,
станаха алчни, зли, неразумни.
Убиват ме бавно, дори не разбират,
че заедно с мен и животът умира.


Генка Богданова
ГРУСТНАЯ СКАЗКА (перевод с болгарского языка на русский язык: Серж Конфон)

Разболелась, разболелась Земля!
В сердце ранена, от боли темна,
посерело от печалей лицо,
а ведь было так светло и чисто.

Тьма накрыла добрый солнечный взгляд.
Плачет небо: слёз кристальных каскад.
В море качка, рассердилось оно.
Ветер Землю обнимает давно.

И Луна сестру жалеет свою.
Солнце с лаской говорит ей: люблю.
Стон Земли они хотят прекратить.
И Звезда стремится зло отвратить.

Где ж твоих волос-лесов красота?
Что мутнеет твоих глаз чистота,
океанов, рек, озёр и морей?
Что осталось от природы твоей?

По тебе уже мурашки идут,
страх с разрухой, словно змеи, ползут.
Ядовитых облаков грозный вид
твой прекрасный лик скрывает, чернит.

И вздыхает в тяжкой боли Земля,
чуть живая, горьких слёз не тая.
Говорит она: „О, дети, сестра!
Заболела я, без сил здесь слегла...

Были дети мои раньше умны,
стали алчны, злы, рассудком больны.
Стали медленно меня убивать,
а со мной вся жизнь уйдёт... Надо б знать!“


Рецензии