Двухгрошовая песня

Canzone da due soldi

Слова Giuseppe Perotti
Музыка Carlo Donida

Звучание:  https://www.youtube.com/watch?v=F10TnmA-GI0

От перекладчика: коль есть Трехгрошовая Опера, то пусть будет и Двухгрошовая Песня. Звучание нам хорошо известно по фильму "Ликвидация".
Перевод сделан скорее по мотивам, нежели строго по тексту.

фото: photocentra.ru
________________

Посвящается моей жене Лене
________________

Канцону спою за два медных гроша.
Сеньоры, подайте, ведь жизнь – ни шиша!

Спою средь убогих и пыльных домишек,
Где бесится солнце и плавит людишек,
И днем моя скрипка сгорает дотла…
Два сольдо, сеньоры, всего только два.

Расстроен я, скрипка раскроена летом
Расстроены струны, расплавлены светом,
Ей в помощь растянут гармони меха…
Два сольдо, сеньор! И ступай без греха.

Коль нравится песня, так пой же со мною
Занятный мотивчик где строчки любовью
Пропитаны страстной и жизнь так ясна,
Как пара монет, как в оконце весна.

Забилось сердечко - слова хоть просты,
Но душу мне тешат, а в ней только ты.
И время с тобой, что уже не вернется,
Монеткой укатится, сон оборвется.

Но, песню услышав, ты глянешь в оконце,
А там две монетки, два маленьких солнца –
Свозь прах мостовой словно вздох в небеса
И песня, которой не будет конца.

Пусть песенку эту подхватит полсвета,
Она все ж вернется на улочку эту,
Где средь потемневших от века вещей
Даруется счастье за пару грошей.

--------------------------
andrei_ermakov@internet.ru


Рецензии