Дикая роза

Дикая роза в гранёном стакане.
Помню, что в Вашей петлице была
Точно такая, из бархатной ткани.
Впрочем, у Вас ни в сравненье тускла.

Вы протянули мне руку и слово.
Точно как дамам приветствия шлют.
Также небрежно, как шутят в столовых
После вина и излишества блюд.

Я притворялась прозрачно спокойной.
Вы, говорили без удержу вздор.
Всё, что идей никогда не откроет,
Сделав из них бесполезный фарфор.

Скучно ловили вульгарный эпитет,
Гордо неся, как огромный рубин.
Вы меня, милый, сердечно простите,
Но для кого? Для музейных витрин?

Так говорить о любви непристойно!
Это как в грязь затоптать первоцвет!
Я улыбнулась. Излишне спокойно.
И ускользнула, не давши ответ.

Помню, однако, бутон из вискозы.
Лёгкую горечь, как швейную нить.
Я отлюбила.  Но, знаете, розы
Лучше (до смерти) живыми носить.

14.05.2024


Рецензии