Толкование 73. Ира Свенхаген. с немецкого

андромеда преследует звёздных гостей
и молча за тем наблюдает персей
небесный дождь - золотой звездопад
желая себе олимпийских наград

а старые боги смеются при том
на фокус персея с зеркальным щитом
медузы судьба и конец без конца
со взглядом смертельным медузы лица

андромеда в цепях спасителя ждёт
персей прилетит и её спасёт
кетос погибнет - рычит посейдон
по небу ночному катится он

персеиды летят по просторам эфира
желаю себе я и миру...


Оригинал:


Deutung 73


andromeda geistert im nebel herum
perseus der held betrachtet stumm
den himmlischen sternschnuppenregen
und wuenscht sich olympischen segen

die alten goetter laecheln nur milde
ueber den trick mit dem spiegelschilde
und medusas schicksal - nichtendendes ende
toedlicher blick in der heldenlegende

andromeda wartet in nebel und ketten
perseus wird kommen – er wird sie retten
ketos muss sterben – poseidon grollt
und ueber den naechtlichen himmel rollt

der sturm der perseiden – die sternschnuppen fliegen
und ich wuensche mir und der welt nur ...


Рецензии
Иосиф, большое спасибо за перевод! Все идеально подходит!
Удачи и приятного лета Вам!

Ира Свенхаген   14.08.2024 18:19     Заявить о нарушении
Ира спасибо за рецензию и пожелания. Пусть сбудутся и ваши желания.
Я правильно угадал отсутствующее слово Frieden&

Иосиф Бобровицкий   14.08.2024 19:20   Заявить о нарушении