Демон
Над пустынной тишиной,
Гаснут звезды канув в очи
Шлейфом злата с бирюзой.
Отражаясь в лунном свете
Крылья демона скользят
Над невинными хребтами,
Укрощая гневный взгляд.
Перламутровые пряди
В кольцах огненных теней
Развиваются по ветру
Молниеносной сетью змей.
На зеркальной глади озера,
Цветок нимфеи голубой,
Средь величавого простора,
Расцвел сияя красотой.
Кружит демон среди ночи
Над пустынной тишиной,
Гаснут звезды канув в очи
Шлейфом злата с бирюзой.
Княжна Татьяна Романова
Demon
The demon circles in the middle of the night
Above the deserted silence
The stars fade away, sinking into the eyes
With a trail of gold and turquoise.
Reflecting in the moonlight
The demon's wings glide
Above the innocent ridges
Taming the rageful gaze.
Nacreous strands
In rings of fiery shadows
Fluttering in the wind like
A fulminant net of snakes.
On the mirror surface of the lake
A blue water nymph flower
Blossomed shining with beauty
Amidst the majestic expanse.
The demon circles in the middle of the night
Above the deserted silence
The stars fade away, sinking into the eyes
With a trail of gold and turquoise blaze.
Princess Tatiana Romanova
D;mon
Le d;mon tourne au milieu de la nuit
Au-dessus du silence du d;sert
Les ;toiles s';teignent et s'enfoncent dans les yeux
Telle une tra;n;e d'or et de turquoise.
Se refl;tant au clair de lune
Les ailes du d;mon glissent
Au-dessus des cr;tes innocentes
Apprivoisant un regard col;rique.
Des brins de nacre
En anneaux d’ombres ardentes
Se d;veloppent au gr; du vent
Tel un r;seau de fulminants serpents.
Sur la surface miroir du lac
Une fleur de nymph;e bleue
S';panouit, brillant de beaut;
Au milieu d'une ;tendue majestueuse.
Un d;mon qui tourne en rond au milieu de la nuit
Au-dessus du silence du d;sert
Les ;toiles s';teignent et s'enfoncent dans les yeux
Telle une tra;n;e d'or et de turquoise.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №124081204342