Frank Sinatra - Paul Anka - My Way Verse 1

Frank Sinatra - Paul Anka - My Way
 
[Verse 1]
 
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
 
 

Первая строфа песни 1968 года:
 
Вот близится конец, всему венец,
Стою перед финала занавеской,
И заявлю друзьям, хай менi грець,
С уверенностью абсолютно веской:
Я прожил жизнь всклянь и сполна,
Промчал по всем дорогам, что имел —
И более скажу, что лишь моя она,
Что пожил как хотел.



+
Перевод Светланы Мурашовой (2013):
http://stihi.ru/2013/02/12/13496
Теперь в конце пути,
Всего лишь шаг перед забвеньем,
Скажу, друзьям моим,
Скажу я всё без сожаленья.
Что жизнь была полна,
Успел понять я жизни суть.
За что нам жизнь дана,
Каждому свой путь.


++
Английский текст этой популярной песни не адекватен оригинальному французскому «Comme d’habitude» («Как обычно»).
Лирический герой прошёл, как ему кажется, почти весь жизненный путь, настало время подвести итоги. Несмотря на допущенные ошибки и сложности, встреченные на пути, жизнь прожита, по мнению самого человека, достойно, творчески. При этом подчеркивается, что каждый должен говорить то, что он чувствует и во что верит, что не следует быть конформистом. Герой считает, что он всегда поступал по-своему («I did it my way»), что это самое главное в жизни.


Рецензии