Вольфганг Борхерт. Пёстрая песня большого города
Rote Muender, die aus grauen Schatten gluehn,
girren einen suessen Schwindel.
Und der Mond grinst goldiggruen
durch das Nebelbuendel.
Graue Strassen, rote Daecher,
mittendrin mal gruen ein Licht.
Heimwaerts groehlt ein spaeter Zecher
mit verknittertem Gesicht.
Grauer Stein und rotes Blut –
morgen frueh ist alles gut.
Morgen weht ein gruenes Blatt
ueber einer grauen Stadt.
Wolfgang Borchert
aus der Sammlung "Laterne, Nacht und Sterne"
Пёстрая песня большого города
Алость губ в тени– ко снам
сладкого изнеможенья;
златозелена, луна–
лыба мглы, голов круженье.
Серость улиц, ржавость крыши;
на зелёный сам не свой
старый пьяница неслышно
добирается домой.
Серость камень, алость кровь;
спозаранку ся здоровь:
так зелёная листва
в сизом городе жива.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
илл.от нейросети, прим.
Свидетельство о публикации №124081106547