Гримм

Bonjour, капитан. Пишу,
сбиваясь с неловкой мысли,
Оглядываясь на дверь, зачёркивая слова...
Ваш окрик звучит в моей больной голове как выстрел:
Я словно контужен – вам
лишь стоит меня позвать.

До одури властен шаг, суров деспотичный профиль:
Предчувствуя личный ад, склонится пред ним вассал.
Как странно писать вот так... Вы – принц Королевской крови,
А я – ваш дурной солдат, болтающийся в лесах.

Однако, за маской, что
сковали для вас Феррат, и 
Минуя значок, костюм, отменное реноме,
Я вижу ваш облик, Шон, его от меня не спрятать,
Я вижу – и одой струн звенит оголённый нерв.

Тщеславный бастард! Приказ о крови ещё неиздан.
Ни славы, ни лавр. Семья – едва ли предложит трон.
Но гнев – ваш холодный гнев – безжалостен и неистов,
Его беспощаден лик и остов его багров.

Бросает в слепой азарт ваш прищур при свете рампы:
Мне стыдно смотреть – всю роль я выучил наизусть.
«Вы слышите, детектив?..» – я слышу, но чёрт побрал бы
Миг слабости, что не дал убить вас в ночном лесу!

И что же теперь?.. Ответь!
Колеблюсь как одержимый.
Кто мне даровал тебя, безумное Существо!

Я выбрал бы, верно, смерть – пусть будет непоправима,
Но лучше стократ, чем жизнь без адских твоих оков.

Укрытый своей 'волной', под маской иного толка,
Твой образ опасен, строг и верен плохой игре.
Так «схлынь» же передо мной, заносчивый полукровка!..
Смотри мне в глаза, смотри, воинственный сюзерен!..

Что нужно мне? Кто бы знал! Теряюсь в догадках смутных.

Сказать – чёрт возьми, о чём?!
Молчать до конца войны?..

Отправлю письмо ли, нет – неважно.
Но этим утром

я буду совсем иным
с тобой, капитан.

[твой]
Ник.


Рецензии