Вольфганг Борхерт. Ночь в Гамбурге не та...
из нежных фантазёрок
прозрачно-голубая
но– серая, седая,
в дожде бессонница за сорок,
ничья мечта,
зато забава всех:
пьяняще жжёт безмерно,
прилипчива, заразна,
в делах-заботах праздных
живёт и кормится в тавернах,
любовь и смех;
по-птичьи не поёт,
по-женски, впрочем, также.
несладостно, бывает,
на счастье завывает
нам и домам многоэтажным
'не спи, район!"
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
In Hamburg ist die Nacht
nicht wie in andern Staedten
die sanfte blaue Frau,
in Hamburg ist sie grau
und haelt bei denen, die nicht beten,
im Regen Wacht.
In Hamburg wohnt die Nacht
in allen Hafenschaenken
und tr;gt die Roecke leicht,
sie kuppelt, spukt und schleicht,
wenn es auf schmalen Baenken
sich liebt und lacht.
In Hamburg kann die Nacht
nicht suesse Melodien summen
mit Nachtigallentoenen,
sie weiss, dass uns das Lied der Schiffssirenen,
die aus dem Hafen stadtwaertsbrummen,
genau so selig macht.
Wolfgang Borchert
Свидетельство о публикации №124080905942