Федерико Гарсиа Лорка Любовь нутра и чрева
[Poema - Texto completo.]
Federico Garc;a Lorca
Живая смерть, любовь нутра и чрева,
надеюсь тщетно я прочесть твои слова.
Цветком увядшим, словно жухлая трава,
лишусь тебя вдали от жизни древа.
Для камня тень - вещица пустякова,
не замечает, для него она мертва.
И сердцу моему захочется едва
Медовый лёд луны отведать снова.
Я по тебе страдал. Свои рвал вены,
сизарь и тигр вели дуэль, без сна
и роздыха сражались за измены.
В безумство моё слов налей сполна,
Иль безмятежно жить без перемены
позволь в ночи души, что так темна.
Amor de mis entra;as, viva muerte,
en vano espero tu palabra escrita
y pienso, con la flor que se marchita,
que si vivo sin m; quiero perderte.
El aire es inmortal. La piedra inerte
ni conoce la sombra ni la evita.
Coraz;n interior no necesita
la miel helada que la luna vierte.
Pero yo te sufr;. Rasgu; mis venas,
tigre y paloma, sobre tu cintura
en duelo de mordiscos y azucenas.
Llena pues de palabras mi locura
o d;jame vivir en mi serena
noche del alma para siempre oscura.
Свидетельство о публикации №124080902172