Звёзды сияют вниз

Глава 10, 11, 12

Конец семидесятых годов был периодом бурного развития, периодом перемен, периодом волнений. В 1976 году Израиль осуществил успешный рейд на Энтеббе, умер Мао Цзэдун, Джеймс Эрл Картер-младший был избран президентом Соединенных Штатов.

Лара построила еще одно административное здание.

В 1977 году умерли Чарли Чаплин и Элвис Пресли.

Лара построила самый большой торговый центр в Чикаго.

В 1978 году преподобный Джим Джоунс и 911 его последователей совершили массовое самоубийство в Гайане. Соединенные Штаты установили дипломатические отношения с коммунистическим Китаем, и был ратифицирован договор о Панамском канале.

Лара построила ряд высотных жилых домов в Роджерс-Парк.

В 1979 году Израиль и Египет подписали мирное Кэмп-Дэвидское соглашение; на Трехмильном острове произошел инцидент с радиоактивными веществами; мусульманские фундаменталисты захватили посольство Соединенных Штатов в Иране.

Лара построила небоскреб, великолепный курортный комплекс и загородный клуб в местечке Дорфилд к северу от Чикаго.

***
Лара редко показывалась на людях, и когда она это делала, то обычно отправлялась в какой-нибудь клуб, где звучал джаз. Она отдавала предпочтение клубу «Энди», в котором выступали лучшие джазмены. Лара слушала великого саксофониста Вона Фирмана и Эрика Шнайдера, Энтони Брекстона и пианиста Арта Хоудза.

Скучать ей было некогда. Все дни она проводила среди архитекторов, строителей, плотников, электриков, геодезистов, слесарей, ставших теперь ее семьей. Она полностью отдавала себя каждому строящемуся зданию. Чикаго стал ее сценой, на которой она была истинной примадонной.

Дела Лары опережали ее самые дерзкие мечты, но личной жизни у нее не было. Воспоминания о связи с Шоном Макалистером вызывали у нее отвращение к сексу, и она ни разу так и не встретила ни одного мужчины, к которому сохранила бы интерес дольше, чем в течение одного-двух вечеров. Где-то в глубине Лариного сознания жил едва уловимый образ человека, которого она однажды уже видела и которого хотела увидеть снова. Однако ей никак не удавалось ухватить этот образ. Порой как мимолетное видение он вставал перед ее глазами, но мгновение спустя вновь исчезал.

Поклонников у Лары было хоть отбавляй – от солидных бизнесменов до нефтяников и поэтов, включая ее собственных служащих. Со всеми мужчинами она была приветлива, однако никогда не допускала, чтобы их отношения заходили дальше, чем прощальное рукопожатие возле двери в ее апартаменты.

Но затем Лара почувствовала влечение к старшему прорабу одной из ее строек Питу Райану, красивому и сильному улыбчивому молодому человеку с ирландским акцентом, и стала все чаще и чаще посещать объект, на котором он работал. Их разговоры всегда касались исключительно проблем строительства, но оба они понимали, что на самом деле речь шла о совершенно иных вещах.

– Вы не будете возражать, если я приглашу вас поужинать? – однажды вдруг спросил ее Райан. Слово «поужинать» он произнес медленно, с нажимом.

Лара почувствовала, как екнуло ее сердце.

– Не буду.

Вечером Райан зашел за ней, но ужинать они так и не поехали.

– Боже, как ты хороша, – прошептал он, и его сильные руки обняли ее.

Лара была готова к этому моменту. Их любовная прелюдия длилась уже много месяцев. Райан подхватил ее на руки и понес в спальню. Сгорая от нетерпения, они сорвали с себя одежду. У него было худое крепкое тело, и перед глазами Лары на мгновение встала картина обрюзгшей жирной туши Шона Макалистера. Минуту спустя она уже лежала в постели, на ней – Райан, его руки и язык страстно ласкали ее тело, и от переполнявшего ее блаженства она в исступлении стонала.

Потом они долго лежали в объятиях друг друга.

– Господи, – проговорил Райан, – ты просто чудо.

– И ты, – прошептала Лара.

Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь еще ей было так хорошо. Райан олицетворял собой все, о чем она так мечтала. Он был умным и страстным, и они с полуслова понимали друг друга, потому что говорили на одном, только им понятном языке.

Райан сжал ее руку.

– Я умираю с голоду.

– И я. Сейчас сделаю бутерброды.

– Завтра, – пообещал он, – мы поужинаем по-настоящему.

Лара притянула его к себе.

– Договорились.

***
На следующее утро Лара приехала на стройку, чтобы навестить Райана. Она увидела его наверху стоящим на стальной балке и отдающим распоряжения своим людям.

Когда Л ара шла к подъемнику, один из рабочих, заметив ее, расплылся в улыбке.

– Утречко доброе, мисс Камерон. – В его голосе звучали какие-то странные нотки.
Другой строитель, проходивший мимо, тоже осклабился.

– С добрым утром, мисс Камерон. Еще двое рабочих уставились на нее похотливыми взглядами.

– Хорошо поспали, босс?

Лара огляделась вокруг. Почти все работяги, ухмыляясь, таращились на нее. Лара почувствовала, что краснеет. Она вошла в подъемник и поднялась на этаж, на котором находился Райан. Увидев ее, он улыбнулся.

– Здравствуй, солнышко. Во сколько сегодня ужинаем?

– Сначала ты как следует проголодаешься, – едва сдерживая клокотавшую в ней ярость, сквозь зубы процедила Лара. – Ты уволен.

***
Каждое возводимое Ларой здание было словно вызов, который она бросала судьбе. Она строила маленькие конторы площадью не более пяти тысяч квадратных футов и огромные офисы и отели. Но независимо от типа сооружения главным для нее всегда оставалось место.

Билл Роджерс был прав. «Место, место и еще раз место».

Империя Лары неуклонно разрасталась. Она начала приобретать авторитет у отцов города, у прессы и в обществе. Лара была само очарование, и когда она появлялась на благотворительных мероприятиях, в опере или в музее, газетные репортеры спешили ее сфотографировать. Все чаще и чаще она стала выступать по радио и на телевидении. Все ее строительные проекты имели неизменный успех, но Лара не чувствовала себя удовлетворенной. Казалось, она ждала, что произойдет какое-то чудо: откроется волшебная дверь и на нее снизойдет неведомая ей прежде благодать.

– Чего же еще тебе недостает, Лара? – недоумевал Келлер.

– Большего, – говорила она, и это было все, что он мог из нее вытянуть.

Однажды Лара спросила Келлера:

– Говард, вы знаете, сколько мы ежемесячно платим дворникам, прачкам и мойщикам окон?

– Это зависит от конкретной услуги.

– Тогда давайте купим эти услуги.

– О чем вы?

– Организуем дочернюю компанию и будем обслуживать и себя, и другие строительные фирмы.

Эта идея с самого начала оказалась удачной и принесла весьма ощутимую прибыль.

***
Келлеру часто казалось, что Лара отгородилась от окружающих непроницаемой стеной. Он был к ней ближе, чем кто-либо другой, но тем не менее она никогда не заговаривала с ним о своей семье или своем прошлом, словно появилась ниоткуда, из тумана. Вначале Келлер был наставником Лары, обучая и направляя ее, но теперь все решения она принимала самостоятельно. Ученица переросла своего учителя.

Лара ни перед чем не останавливалась. В ней таилась сила, которой невозможно было противостоять. Она во всем добивалась совершенства, знала, чего хотела, и не успокаивалась, пока не получала желаемого.

Сначала некоторые рабочие не принимали ее всерьез. Прежде им никогда не приходилось работать под началом женщины, и это их даже забавляло. Но Лара быстро поставила их на место. Когда она поймала одного из прорабов, который занимался приписками, подмахивая наряды на несуществующие работы, она на глазах у всех с треском выгнала его вон. Каждое утро Лара посещала стройку. Рабочий день начинался в шесть часов, и приходившие строители могли не сомневаться, что она уже ждет их. В то же время Лара создавала на строительной площадке атмосферу какой-то повышенной сексуальности. Нередко, когда она оказывалась в пределах слышимости, мужчины принимались обмениваться сальными шуточками:

– Слышал анекдот про говорящую п…? Она влюбилась в член и…

– Девочка спрашивает у матери: «А можно стать беременной, если проглотить сперму?» А та ей отвечает:

«Нет. От этого можно стать богатой…»

Приходилось ей видеть и весьма непристойные жесты. А бывало, кто-нибудь из рабочих, – проходя мимо Лары, якобы случайно проводил ладонью ей по груди или прижимался к ее попке.

– 0-оп, прошу прощения, – говорил он.

– Ничего, ничего, – отвечала Лара. – Получите, пожалуйста, расчет и убирайтесь отсюда.

И их легкомысленное отношение к ней постепенно начало сменяться уважением.

Как– то Лара с Говардом Келлером проезжала по Кедзи-авеню мимо квартала, забитого лавками и магазинчиками. Она остановила автомобиль и сказала:

– Целый квартал пропадает даром. Здесь должны стоять большие дома, а эти крошечные магазины не дают никакой прибыли.

– Верно, – согласился Келлер, – беда только в том, что вам придется уговорить каждого из владельцев продать свою собственность. А некоторые могут этого не захотеть.

– Да мы всех выкупим, – заявила она.

– Лара, если хоть один из них упрется, вы можете оказаться перед неразрешимой проблемой. Вы скупите кучу ненужных вам магазинов, а начать строительство все равно будет нельзя. И еще, если эти владельцы прознают, что здесь намечается большая стройка, они постараются содрать с вас по максимуму.

– Мы не будем говорить им о наших планах, – сказала Лара, чувствуя, что начинает заводиться. – Скупать магазинчики мы пошлем разных людей.

– Обо всем этом я уже думал, – предупредил Келлер. – Если хоть одно слово просочится, они выжмут из вас все до последнего пенни.

– Значит, мы должны быть осторожными, – заявила Лара. – Мы приобретаем этот квартал.

***
Квартал на Кедзи-авеню состоял из более чем дюжины маленьких магазинчиков и лавок. Там были булочная, лавка скобяных изделий, парикмахерская, магазин одежды, мясная лавка, портняжная мастерская, аптека, магазин канцелярских принадлежностей, кофейня и целый ряд других.

– Не забывайте о риске, – говорил Ларе Келлер. – Стоит кому-нибудь проговориться, и вы потеряете все вложенные в это дело деньги.

– Не волнуйтесь, – успокоила его Лара. – Я все сделаю как надо.

***
Через неделю в парикмахерскую, в которой было только два кресла, вошел незнакомец. Хозяин заведения в это время читал журнал. Когда открылась дверь, он оторвался от своего занятия и кивнул:

– К вашим услугам, сэр. Постричь? Незнакомец улыбнулся.

– Нет, – сказал он. – Я только что приехал в этот город. В Нью-Джерси у меня своя парикмахерская, но жена хочет переехать сюда, чтобы быть поближе к матери. Вот я и ищу парикмахерскую, которую можно было бы купить.

– Эта – единственная во всей округе, – заявил хозяин. – Она не продается.

Незнакомец снова улыбнулся.

– При соответствующих условиях все продается, не так ли? За соответствующую цену, конечно. Вот, к примеру, сколько стоит ваша парикмахерская? Пятьдесят-шестьдесят тысяч долларов?

– Что-нибудь в этом роде, – согласился хозяин.

– Но мне позарез нужно купить ее. Знаете что, я дам вам семьдесят пять тысяч долларов.

– Нет-нет, у меня и в мыслях не было продавать ее.

– Сто тысяч.

– Право же, мистер, я не…

– И вы можете забрать с собой все инструменты. Парикмахер с недоверием уставился на приезжего.
– Вы предлагаете мне сто тысяч долларов, и я еще могу забрать с собой эти кресла и все инструменты?

– Совершенно верно. У меня есть собственные инструменты.

– Могу я подумать? Мне нужно посоветоваться с женой.

– Конечно. Завтра я к вам снова загляну. Через два дня парикмахерская была куплена.

– Один готов, – констатировала Лара. Следующей была маленькая семейная булочная-пекарня. Расположенные в глубине ее печи наполняли помещение ароматом свежего хлеба.

– Мой муж умер, – говорила владельцу булочной какая-то женщина, – оставив мне страховку. Во Флориде у нас тоже была пекарня. Я уже давно ищу именно такой магазинчик, как ваш. Я бы хотела купить его.

– Здесь очень удобно, – ответил ей булочник. – Мы с женой никогда не думали о том, чтобы продавать его.

– А если бы вдруг надумали, какова была бы ваша цена? Хозяин пожал плечами:

– Ну, я не знаю.

– Как вы считаете, эта булочная стоит шестьдесят тысяч долларов?

– Что вы! Как минимум семьдесят пять.

– Вот что я предлагаю, – сказала женщина, – я дам вам за нее сто тысяч долларов. Булочник вытаращил глаза.

– Вы это серьезно?

– В жизни не была более серьезной.

– Второй готов, – удовлетворенно проговорила Лара на следующее утро.

Остальные сделки совершались столь же гладко. Дюжина мужчин и женщин ходили по кварталу, представляясь портными и пекарями, фармацевтами или мясниками. За следующие шесть месяцев Лара выкупила почти все магазинчики и наняла специалистов для проведения геодезических работ. Архитекторы уже начали чертить планы будущей застройки квартала.

Лара просматривала последние отчеты.

– Похоже, нам удалось это, – обратилась она к Келлеру.

– Боюсь, есть одна проблема, – сказал он.

– Почему? Ведь осталась только кофейня.

– Это-то и есть наша проблема. Ее хозяин взял ее в аренду на пять лет и не собирается уступать.

– Предложите ему больше денег…

– Он говорит, что не откажется от нее ни за какие деньги.

Лара в задумчивости уставилась на Келлера.

– А он знает о намечающемся строительстве?

– Нет.

– Хорошо. Я сама с ним поговорю. Не сомневайтесь, он уберется отсюда. Выясните, кто сдал ему эту кофейню.

***
На другой день Лара отправилась на Кедзи-авеню. Кофейня «Хейли» располагалась на юго-западном углу квартала. Помещение было крохотным – полдюжины высоких стульев вдоль стойки и четыре столика. Хозяин заведения находился за стойкой. Он оказался мужчиной лет под семьдесят.

Лара села за столик.

– Доброе утро, – радушно приветствовал ее старик. – Что вам принести?

– Пожалуйста, апельсиновый сок и кофе.

– Сию минуту.

Лара наблюдала, как он выжимает для нее апельсин.

– Официантка сегодня не явилась, – пожаловался хозяин кофейни. – В наше время непросто найти хорошую помощницу. – Он налил чашечку кофе и направился к столику, за которым сидела Лара. Когда старик показался из-за стойки, она увидела, что у него не было ног и он передвигался на коляске. Лара молча следила, как он ставил на ее столик кофе и апельсиновый сок.

– Спасибо. – Она огляделась вокруг. – Здесь очень мило.

– Да. И мне нравится.

– А давно вы здесь?

– Десять лет.

– И никогда не задумывались насчет того, чтобы бросить это дело?

Он покачал головой:

– За эту неделю вы уже второй человек, кто задает мне подобный вопрос. Нет, я никогда не брошу свою работу.

– Может быть, вам предлагали слишком мало денег?

– А мне не нужны деньги, мисс, – заявил старик. – Перед тем как попасть сюда, я два года провел в госпитале для ветеранов. Друзей у меня не было, да и цели в жизни тоже не было. И вот один человек уговорил меня взять в аренду эту кофейню. – Он улыбнулся. – И она буквально перевернула мою жизнь. Ведь сюда заходят все, кто живет поблизости. Они стали моими друзьями, даже, если хотите, моей семьей. У меня теперь появился смысл в жизни. – Он снова покачал головой. – Не-ет. Деньги тут ни при чем. Принести еще кофе?

***
Лара проводила совещание с Келлером и архитектором.

– Нам не нужно даже выкупать его аренду, – говорил Келлер. – Я только что беседовал с хозяином кофейни. В договоре есть пункт об утрате съемщиком прав в случае, если кофейня не приносит определенный ежемесячный доход. В течение уже нескольких месяцев данный пункт не выполняется, так что мы можем просто прикрыть это заведение.

Лара повернулась к архитектору.

– У меня к вам вопрос. – Она посмотрела на разложенный на столе план застройки квартала и ткнула пальцем в юго-западную его часть. – А что, если мы сделаем здесь отступ и оставим кофейню? Это возможно?

Архитектор некоторое время изучал чертеж.

– Я думаю, да, – сказал он наконец. – Я могу срезать эту сторону здания и то же самое сделать на другой стороне, чтобы таким образом сбалансировать его. Правда, лучше этого не делать…

– Но можно? – настаивала Лара.

– Да.

– Лара, – вступил в разговор Келлер, – я же сказал – мы можем силой закрыть кофейню. Она покачала головой.

– Всю остальную недвижимость в квартале мы уже скупили?

– Как вы обещали, – подтвердил Келлер. – Вы теперь являетесь гордой владелицей магазина одежды, портняжной мастерской, магазина канцелярских товаров, аптеки, пекарни…

– Ладно, – перебила его Лара. – Те, кто поселится в построенном нами новом квартале, будут только рады иметь под боком кофейню. Да и мы тоже. Так что «Хейли» останется.

В день рождения отца Лара сказала Келлеру:

– Говард, я хочу, чтобы вы сделали мне одолжение.

– Все, что угодно, – с готовностью согласился тот.

– Не могли бы вы съездить для меня в Шотландию?

– Мы что; собираемся там что-то строить?

– Мы покупаем замок.

Он, недоумевая, уставился на нее.

– На Северо-Шотландском нагорье есть местечко, которое называется Лох-Морлих. Это по дороге в Глен-Мор, неподалеку от Авимора. Там полно замков. Купите один из них.

– Для летнего отдыха?

– Я не собираюсь жить в нем. Я хочу похоронить там моего отца.

– Вы хотите, чтобы я купил замок в Шотландии, в котором вы намерены похоронить своего отца? – недоверчиво проговорил Келлер.

– Именно так. У меня нет времени сделать это все самой, а вы единственный, кому я могу доверить подобное поручение. Сейчас мой отец похоронен на кладбище Гринвуд в Глейс-Бее.

Впервые Келлер узнал о чувствах, которые Лара питала к своей семье.

– Наверное, вы очень любили своего отца?

– Вы сделаете это для меня?

– Конечно.

– После того как он будет перезахоронен, наймите кого-нибудь, кто бы ухаживал за могилой.

Через три недели Келлер вернулся из Шотландии.

– Все в порядке, – доложил он. – Вы теперь владелица замка, возле которого похоронен ваш отец. Это чудесное место среди холмов, а совсем рядом – небольшое озерцо. Вам оно понравится. Когда вы собираетесь туда?
Лара удивленно подняла брови.

– Я? Никогда.

КНИГА ВТОРАЯ

Глава 11

В 1984 году Лара решила, что пришло время завоевывать Нью-Йорк. Когда она поделилась своими планами с Говардом Келлером, тот откровенно испугался.

– Не нравится мне все это, – категорически заявил он. – Вы не знаете Нью-Йорка. Равно как и я. Это другой город, Лара. Мы…

– То же самое мне говорили, когда я приехала из Глейс-Бея в Чикаго, – заметила она. – Дома везде одинаковые, будь то в Глейс-Бее, Чикаго, Нью-Йорке или Токио. Везде нам приходится играть по одним и тем же правилам.

– Но здесь же наши дела идут превосходно, – возразил Келлер. – Что еще вам нужно?

– Я уже говорила: большего. Я хочу, чтобы мое имя засияло под небом Нью-Йорка. Я построю там «Камерон-плаза» и «Камерон-центр». И однажды, Говард, я возведу самый высокий небоскреб в мире. Вот чего мне не хватает. Итак, «Камерон энтерпрайзиз» переезжает в Нью-Йорк.

***
В Нью– Йорке был самый разгар строительного бума, и в город понаехали такие гиганты, специализирующиеся на сделках с недвижимостью, как Зеккендорфы, Гарри Хелмсли, Дональд Трамп, Юрайзы и Рудины.

– Мы присоединимся к этой компании – сказала Келлеру Лара.

Они зарегистрировались в отеле «Редженси» и приступили к освоению города. Лара была потрясена размерами и кипучей жизнью этого огромного города, похожего на каньон из небоскребов, по дну которого текли реки машин.

– По сравнению с ним Чикаго просто захолустный городишко! – восторгалась Лара. Ей не терпелось приняться за дело. – Первое, что мы сделаем, – это сколотим команду. Наймем лучшего в Нью-Йорке адвоката, затем подберем исполнительных директоров. Выясните, кто работает на Рудинов, и разузнайте, нельзя ли их переманить.

– Понятно.

– Вот список понравившихся мне зданий, – продолжала Лара. – Наведите справки, по чьим проектам они построены. Я хочу встретиться с их архитекторами.

Возбуждение Лары начало передаваться и Келлеру.

– Я открою в банке кредитную линию, – заявил он. – С нашими чикагскими капиталами это не будет проблемой. Кроме того, я свяжусь с кое-какими инвестиционными компаниями и агентами по продаже недвижимости.

– Отлично.

– Но, Лара, не думаете ли вы, что, прежде чем окунуться во все это, вам следовало бы решить, что вы собираетесь делать?

Лара посмотрела на него невинными глазами.

– А разве я вам не сказала? Мы покупаем Центральную больницу Манхэттена.

***
Незадолго до этого Лара посетила салон-парикмахерскую на Медисон-авеню. Пока ей делали прическу, она невольно слушала болтовню сидящей в соседнем кресле клиентки с обслуживающей ее парикмахершей.

– Мы будем скучать без вас, миссис Уокер.

– Я тоже, Дарлен. Сколько лет я уже пользуюсь вашими услугами?

– Почти пятнадцать.

– Как летит время! Мне будет не хватать Нью-Йорка.

– Когда вы уезжаете?

– Как можно быстрее. Сегодня утром я получила уведомление о закрытии. Только представьте себе – такое заведение, как Центральная больница Манхэттена, и вдруг разорилось! Я почти двадцать лет проработала там инспектором, а они прислали мне письменное уведомление об увольнении! Могли бы хоть из приличия сделать это лично. И куда только катится мир?

Теперь Лара уже внимательно вслушивалась.

– А в газетах о закрытии больницы пока ничего не было.

– Верно. Они держат это в секрете. Хотят, чтобы для персонала больницы эта новость была неожиданной, Парикмахерша Лары сушила ей волосы, когда та начала вставать.

– Я еще не закончила, мисс Камерон.

– Ничего, – улыбнулась Лара, – я очень спешу. Центральная больница Манхэттена представляла собой ветхое, весьма уродливое здание, занимавшее целый квартал в восточной части острова.

Лара долго, неотрывно смотрела на него, но ее воображение рисовало величественный небоскреб с дорогими магазинами на первом этаже и великолепными апартаментами наверху. Лара вошла в больницу и поинтересовалась названием корпорации, которой принадлежало это заведение. Ее направили в офис Роджера Бурнхэма на Уолл-стрит, – Чем могу быть полезен, мисс Камерон?

– Я слышала, что продается Центральная больница Манхэттена.

Он удивленно поднял брови.

– Кто вам сказал?

– Это правда?

– Может быть, – уклончиво проговорил он.

– Не исключено, что я захочу купить ее, – сказала Лара. – Какова будет ваша цена?

– Послушайте, мадам. Я ведь вас знать не знаю. Не можете же вы просто так войти с улицы и требовать, чтобы я обсуждал с вами девяностомиллионную сделку. Я…

– Девяносто миллионов? – Лара считала, что цена высоковата, но ей очень хотелось приобрести этот участок. Вот было бы начало! – Об этой сумме мы говорим?

– Ни о чем мы с вами не говорим. Лара протянула Роджеру Бурнхэму стодолларовую бумажку.

– За сорокавосьмичасовой опцион. Все, о чем я вас прошу, это сорок восемь часов. Вы ведь так и так не собирались пока объявлять о продаже больницы. Что вы теряете? Если я смогу заплатить эти деньги, вы получите то, о чем просите.

– Но я даже понятия не имею, кто вы такая.

– Позвоните в Чикагский коммерческий банк. Спросите Боба Вэнса. Он президент этого банка.

Бурнхэм некоторое время разглядывал ее, затем тряхнул головой и пробормотал какую-то фразу, в которой Лара разобрала только слово «помешанные».

Однако он отыскал в справочнике номер телефона, и секретарша соединила его с Бобом Вэнсом.

– Мистер Вэнс? Это Роджер Бурнхэм из Нью-Йорка. У меня здесь мисс… – Он вопросительно посмотрел на Лару.

– Лара Камерон.

– Лара Камерон. Она намерена купить кое-какую принадлежащую мне недвижимость и говорит, что вы ее знаете.

С минуту он молча слушал.

– Правда?… А-а… Что вы говорите!… Нет, не слышал… Хорошо… Хорошо… – Он снова замолчал. – Большое вам спасибо.

Положив трубку, Бурнхэм уставился на Лару.

– Похоже, в Чикаго вы произвели настоящий фурор.

– Такой же фурор я собираюсь произвести и в Нью-Йорке.

Он взглянул на стодолларовую бумажку.

– А с этим что прикажете делать?

– Купите себе кубинские сигары. Ну так я могу считать, что мы договорились?

– Все это несколько необычно… – продолжая разглядывать ее, проговорил Бурнхэм, – но, пожалуй, да. Я даю вам сорок восемь часов.

***
– Мы должны действовать очень быстро, – сказала Келлеру Лара. – Для того чтобы организовать финансирование этого проекта, у нас есть только сорок восемь часов.

– Вы уже прикинули, во что это обойдется?

– В общих чертах. Девяносто миллионов Бурнхэму и, по моим оценкам, еще двести миллионов, чтобы снести больницу и построить новое здание.

– Итого двести девяносто миллионов долларов! – вытаращив глаза, воскликнул Келлер.– Вы всегда быстро считали, – насмешливо сказала Лара.

– Но где же мы возьмем такие деньги? – спросил он, не обращая внимания на ее иронию.

– Возьмем взаймы. Не думаю, что это будет слишком трудно.

– Вы очень рискуете. Может возникнуть тысяча непредвиденных обстоятельств, а вы собираетесь поставить на карту все, что у вас есть…

– Именно это-то меня и заводит – игра. И выигрыш.

***
Достать деньги на строительство в Нью-Йорке оказалось еще проще, чем в Чикаго. Мэр города Кох подписал постановление 421-А об учреждении новой налоговой программы, в соответствии с которой предприниматель, возводящий современное здание на месте устаревшего, мог рассчитывать на получение льгот при налогообложении, а в первые два года и вовсе освобождался от налогов.

Когда банки и страховые компании навели справки о финансовом состоянии Лары Камерон, они были более чем счастливы иметь с ней дело. И прежде чем истекли сорок восемь часов, Лара уже явилась в офис Бурнхэма и вручила ему чек на три миллиона долларов.

– Это первый взнос по нашей сделке, – заявила она. – Я принимаю ваши условия. Да, кстати, ту сотню можете оставить себе.

***
В течение следующих месяцев Келлер занимался решением финансовых вопросов с банками, а Лара работала с архитекторами над проектом.

Дела шли как нельзя лучше. Архитекторы, строители, специалисты по маркетингу – все выполняли свои задания точно в срок. Строительные работы начались в апреле.

Лара была неутомима. В шесть часов утра она уже появлялась на строительной площадке и наблюдала, как поднимается ее новое здание. Теперь на стройке хозяйничали рабочие, и от этого ей было немного тоскливо, ибо она привыкла к более активной деятельности, а здесь ей делать было нечего. Она предпочитала возводить несколько зданий одновременно.

– Почему бы нам не подыскать что-нибудь еще? – спросила Келлера Лара.

– Потому что и этого проекта вам более чем достаточно. Одно ваше неверное движение – и все рухнет. Вы понимаете, что в строительство этого здания вы вложили все до последнего пенни? Если хоть что-то случится…

– Ничего не случится, – заверила она, но Говард выглядел взволнованным. – Вас что-нибудь беспокоит?

– Да, условия подписанного вами договора…

– А что не так? Деньги-то мы получили, разве нет?

– Мне не нравится пункт о дате завершения строительства. Если здание не будет закончено к пятнадцатому марта, вы потеряете все, что у вас есть.

Лара вспомнила о том, как она строила свое первое здание в Глейс-Бее, и о том, как ее друзья пришли ей на помощь. Но здесь все иначе.

– Не волнуйтесь, – успокоила она Келлера. – Строительство будет закончено в срок. Так вы уверены, что мы не можем позволить себе подумать еще об одном проекте?

***
Лара проводила совещание со специалистами по маркетингу.

– Все магазины нижнего этажа уже разобраны, – говорил ей коммерческий директор, – и больше половины апартаментов. По нашим оценкам, три четверти их будет раскуплено еще до завершения строительства, а чуть позже и все остальное.

– Я хочу, чтобы все было продано заранее, – отрезала Лара. – Поднажмите на рекламу. В этот момент в кабинет вошел Келлер.

– Должен признаться, Лара, – сказал он, – вы были правы. Работа идет строго по графику.

– Это здание обещает стать машиной, печатающей деньги.

Пятнадцатого января, за шестьдесят дней до даты окончания строительства, возведение стен и перекрытий было завершено, и рабочие уже занялись прокладкой труб и электропроводки.

Лара стояла и наблюдала, как под самой крышей копошатся строители. Один из них выпрямился, чтобы достать из кармана пачку сигарет, но в это время из его рук выпал гаечный ключ и полетел вниз. Не веря своим глазам, Лара увидела, что стальной инструмент с бешеной скоростью падает прямо на нее. Она едва успела отскочить в сторону, почувствовав, как заколотилось ее сердце. Строитель смотрел на нее сверху и жестом показывал: извините, мол.

С перекошенным от злости лицом Лара поднялась на подъемнике на тот этаж, где работал неуклюжий строитель. Не обращая внимания на головокружительную высоту, она по настилу лесов подошла к рабочему.

– Это вы уронили гаечный ключ?

– Да, извиняюсь.

Она со всей силы влепила ему пощечину.

– Вы уволены! А теперь убирайтесь с моей стройки!

– Но послушайте, – попытался оправдаться рабочий, – это же случайность. Я…

– Убирайтесь вон!

Мужчина некоторое время смотрел на нее, затем вошел в клеть подъемника и поехал вниз.

Пытаясь успокоиться, Лара глубоко вздохнула. Рабочие не сводили с нее глаз.

– Продолжайте работать! – приказала она.

***
Лара завтракала в компании Сэма Госдена, нью-йоркского адвоката, готовившего для нее контракты.

– Я слышал, дела идут блестяще, – сказал Госден.

– Лучшего и желать не надо, – улыбнулась Лара. – До завершения строительства осталось всего несколько недель.

– Знаете, мисс Камерон, я хочу вам кое в чем признаться.

– Валяйте, только смотрите, не слишком разоблачайтесь.

Он засмеялся:

– Я поспорил, что вам не удастся осуществить свой проект.

– Что вы говорите! Но почему?

– Возведение зданий такого масштаба, как то, что построили вы, – это мужская игра. Женщины, которых еще можно встретить среди бизнесменов, занимающихся сделками с недвижимостью, – это такие маленькие старушонки с крашеными волосами, торгующие кооперативными магазинчиками.

– И вы поспорили на меня? Сэм Госден улыбнулся:

– Признаться, да. Лара подалась вперед.

– Сэм…

– Что?

– Никто из моих людей не может спорить на меня. Вы уволены.

Оставив его сидеть с открытым ртом, Лара встала и вышла из ресторана.

***
Когда в понедельник утром Лара приехала на свою стройку, она сразу почувствовала, что что-то не так. И вдруг ей все стало ясно: не было слышно ни стука молотков, ни визга дрелей – стояла гробовая тишина. Не веря своим глазам, Лара уставилась на недостроенное здание. Рабочие собирали инструменты и намеревались уходить. Она подбежала к их прорабу.

– Что здесь происходит? – потребовала ответа Лара. – Еще только семь часов.

– Я увожу людей.

– О чем это вы?

– Поступила жалоба, мисс Камерон.

– Какая еще жалоба?

– Вы ударили рабочего?

– Что?! – Она уже успела позабыть об этом. – Ах да. И по заслугам. Я уволила его.

– У вас что, есть право ходить и раздавать направо и налево пощечины людям, которые на вас работают?

– Минуточку, – засуетилась Лара. – Все было совсем не так. Он уронил гаечный ключ и чуть не убил меня. Возможно, я несколько погорячилась. Мне очень жаль, но я не хочу, чтобы он возвращался.

 не собирается возвращаться, – сказал прораб. – Как и никто из нас.

Лара вытаращила на него глаза.

– Это, надо понимать, шутка?

– Мой профсоюз не считает это шуткой, – заявил прораб. – Нам приказано уйти, и мы уходим.

– Но ведь у нас с вами договор.

– Вы нарушили его. Если вы чем-нибудь недовольны, можете жаловаться в профсоюз. – Он повернулся, чтобы уйти.

– Постойте, – остановила его Лара. – Я же сказала, что сожалею… Знаете что? Я… Я готова извиниться перед этим человеком и снова принять его на работу.

– Мисс Камерон, мне кажется, вы так ничего и не поняли. Он не собирается возвращаться к вам. И всех нас уже ждет другая работа. В этом городе хватает дел. И вот что еще я хочу вам сказать, мадам: мы, черт побери, слишком много работаем, чтобы спокойно сносить пощечины от наших хозяев.

Лара стояла и смотрела, как уходили строители. Все это казалось ей кошмарным сном.

Очнувшись наконец, она помчалась в свой офис, чтобы рассказать о случившемся Говарду Келлеру.

– Я слышал, – проговорил он, прежде чем она успела произнести хоть слово. – Я уже связался по телефону с профсоюзом.

– И что они говорят? – оживилась Лара.

– Они собираются проводить слушания по этому делу в следующем месяце.

На ее лице отразилось смятение.

– В следующем месяце! Да у нас до окончания строительства меньше двух месяцев!

– Я сказал им об этом.

– А они что?

– Говорят, что их это не волнует. Лара обессиленно рухнула на диван.

– О Боже! Что же нам делать?

– Не знаю.

– Может, нам удастся уговорить банк… – Она увидела выражение лица Келлера. – Да вряд ли… – Неожиданно Лара встрепенулась. – Знаю! Мы найдем другую бригаду строителей и…

– Лара, – прервал ее Келлер, – ни один рабочий-строитель в этом городе не подойдет к нашей стройке.

– Надо было убить этого ублюдка!

– Точно. Это очень вам помогло бы, – угрюмо сказал Келлер. Лара вскочила с дивана и принялась ходить взад-вперед.

– Я могу попросить Сэма Госдена… – Она вдруг вспомнила. – Хотя нет, я его уволила.

– За что?

– Это не имеет значения.

– Возможно, – вслух размышлял Келлер, – если мы свяжемся с хорошим адвокатом…, с кем-нибудь, у кого есть связи в профсоюзах…

– Отличная мысль. С кем-нибудь пошустрее. Знаете такого?

– Нет. Но Сэм Госден как-то упоминал одного адвоката. Его зовут Пол Мартин. Пол Мартин.

– Что за человек?

– Точно не знаю, но его имя всплыло, когда мы беседовали о проблемах профсоюзов.

– Вы знаете, из какой он фирмы?

– Нет.

Лара вызвала секретаршу.

– Кэти, в Манхэттене работает адвокат по имени Пол Мартин. Разыщите мне его координаты.

– Вы хотите узнать номер его телефона и назначить встречу? – спросил Келлер.

– Уже нет времени. Я не могу позволить себе рассиживаться в ожидании, когда он соизволит меня принять. Я должна сегодня же увидеться с ним. Если он сможет нам помочь – отлично. Если нет, нам придется искать другой путь, – заявила Лара, подумав про себя: «А другого-то пути нет».

Глава 12

Офис Пола Мартина располагался на двадцать пятом этаже административного здания на Уолл-стрит. Надпись на матовом стекле двери гласила: «ПОЛ МАРТИН, АДВОКАТ».

Лара перевела дух и вошла внутрь. Приемная оказалась меньше, чем этого можно было ожидать, и вмещала в себя лишь обшарпанный стол с сидящей за ним секретаршей – крашеной блондинкой.

– Доброе утро. Что вы хотите?

– Я пришла повидаться с мистером Мартином, – сказала Лара.

– Он назначил вам встречу?

– Да. – Сейчас было не до объяснений.

– Можно узнать ваше имя?

– Камерон. Лара Камерон.

Секретарша посмотрела на нее с сомнением.

– Минуточку. Я только узнаю, примет ли вас мистер Мартин.

Блондинка поднялась из-за стола и скрылась за дверью кабинета.

«Он должен меня принять», – убеждала себя Лара.

– Пожалуйста, проходите, – пригласила появившаяся через несколько секунд секретарша.

– Благодарю вас, – скрывая вздох облегчения, проговорила Лара.

Она вошла в кабинет. Он был небольшой, со скромной обстановкой: рабочий стол, два кресла, кофейный столик и несколько стульев. «Не похоже на цитадель власти», – отметила про себя Лара. За столом сидел человек лет шестидесяти с лицом, которое прорезали глубокие морщины, огромным носом и гривой седых волос. В его облике было нечто дикое, звериное. Одет он был в костюм в тонкую светлую полоску и белую рубашку с узким воротничком. Когда он заговорил, голос его оказался резким, низким и каким-то проникающим в душу.

– Моя секретарша сказала, что я назначил вам встречу.

– Извините, – смутилась Лара, – но мне очень нужно было с вами повидаться. Мое дело не терпит отлагательств.

– Присаживайтесь, мисс…

– Камерон. Лара Камерон. – Она пододвинула себе стул.

– Чем могу служить?

Лара набрала в легкие побольше воздуха.

– У меня маленькая неприятность. – «Стоит без дела каркас двадцатичетырехэтажного железобетонного здания». – Дело касается строительства…

– Ну и что произошло?

– Я занимаюсь строительством, мистер Мартин. И сейчас заканчиваю возведение здания под офисы в восточной части Манхэттена, но у меня возникла проблема с профсоюзом.

Он слушал, не произнося ни слова.

– Я потеряла над собой контроль, – продолжала Лара, – и дала пощечину одному рабочему, и профсоюз объявил забастовку.

Он озадаченно разглядывал ее.

– Мисс Камерон…, но какое отношение все это имеет ко мне?

– Я слышала, вы могли бы помочь.

– Боюсь, вы слышали что-то не то. Я простой адвокат и не имею ничего общего ни со строительством, ни с профсоюзами.

У Лары упало сердце.

– О, – пробормотала она, – я думала…, неужели вы ничего не можете сделать?

Он оперся ладонью о стол, словно собираясь встать.

– Я могу дать вам пару советов. Свяжитесь с юристом, специализирующимся на вопросах трудовых споров. Пусть он подаст на профсоюз и…

– Уже нет времени. Меня подпирают сроки. Я… А какой второй совет?

– Бросьте заниматься строительством. – Его глаза остановились на груди Лары. – Не ваше это дело.

– Что?

– Там женщинам не место.

– А где им место? – Лара начала закипать. – В спальне да на кухне?

– Ну, в некотором роде да.

Лара встала, она уже была не в силах сдерживать себя.

– Вы, наверное, явились сюда из глубины веков, поэтому и рассуждаете, как динозавр. Может быть, вы даже не слышали, что женщины теперь свободны?

Пол Мартин покачал головой.

– Нет, – проговорил он, – не свободны, они просто стали крикливее.

– До свидания, мистер Мартин. Простите, что отняла у вас драгоценное время.

Лара повернулась и, хлопнув дверью, покинула кабинет. В коридоре, чтобы прийти в себя, она остановилась. «Я совершила ошибку», – подумала она. Это был ее печальный конец. Она поставила на карту то, что создала за многие годы, и в мгновение ока все потеряла. Никто уже не мог ей помочь.
е было кончено.

***
Лара брела по холодным, мокрым от дождя улицам, не видя, что происходит вокруг, не обращая внимания на ледяной ветер. Все ее мысли были заняты выпавшим на ее долю несчастьем, в ушах звучало предупреждение Говарда Келлера: «Вы строите дома и на них же опираетесь. Это как пирамида, но одно неосторожное движение, и она может рухнуть». Так и случилось. Чикагские банки теперь лишат ее права выкупа заложенного имущества, и она все потеряет и вернется к тому, с чего начала. «Бедный Говард, – печально подумала Лара. – Он поверил в мои мечты, а я не оправдала его надежд».

Дождь прекратился. Небо стало расчищаться. Сквозь серые облака пробивались робкие лучи солнца. Она вдруг осознала, что это рассвет и, значит, она провела на улице целую ночь. Только сейчас Лара огляделась вокруг, пытаясь сообразить, где находится. Она была в двух кварталах от своей – теперь уже бывшей – стройки. «Взгляну-ка на нее в последний раз», – уныло подумала Лара. Ей оставалось пройти еще целый квартал, когда она внезапно услышала этот звук – смесь визга пневмодрелей, стука молотков и рева бетономешалки. Остановившись, Лара какое-то время вслушивалась, затем со всех ног помчалась к строительной площадке. Добежав, она застыла на месте и, не веря собственным глазам, уставилась на происходящее.

Все строители были на местах. Работа кипела.

***
К ней подошел улыбающийся прораб:

– Доброе утро, мисс Камерон.

Лара с трудом нашла в себе силы выговорить:

– Что…, что происходит? Мне…, мне казалось, вы увели рабочих со стройки.

– Вышло маленькое недоразумение, мисс Камерон, – залебезил он. – Ведь Бруно действительно мог убить вас, когда уронил гаечный ключ.

– Но он…

– О, не волнуйтесь. Он больше не вернется. Ничего подобного впредь не повторится. Вам не о чем беспокоиться. Все работы идут строго по графику.

У Лары было такое чувство, что все это происходит во сне, она стояла, глядя, как снуют туда-сюда занятые делом строители, и думала: «Я все вернула. Все. Пол Мартин».

***
Как только Лара пришла в свой офис, она первым делом позвонила ему.

– Извините, но мистера Мартина сейчас нет на месте, – сказала ей секретарша.

– Будьте добры, попросите его позвонить мне, – проговорила Лара и оставила свой номер телефона.

В три часа дня, так и не дождавшись от него звонка, она вновь позвонила ему.

– Извините, но мистера Мартина сейчас нет на месте, – послышался все тот же ответ.

В пять часов Лара сама отправилась к нему.

– Передайте, пожалуйста, мистеру Мартину, что с ним хочет повидаться Лара Камерон, – заявила она секретарше-блондинке Та выглядела явно растерянной.

– Видите ли…, я…, минуточку. – Она скрылась за дверью и через минуту вернулась. – Прошу вас, проходите.

Когда Лара вошла, Пол Мартин оторвался от своих бумаг.

– Слушаю вас, мисс Камерон, – изрек он голосом, в котором не чувствовалось ни дружелюбия, ни неприязни. – Чем могу быть полезен?

– Я пришла поблагодарить вас.

– Поблагодарить за что?

– За то…, за то, что вы уладили мои проблемы с профсоюзом.

Он нахмурил брови.

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Сегодня утром рабочие вернулись на стройку, так что все просто чудесно. Строительство снова идет по графику.

– Что ж, поздравляю.

– Если вы мне выставите счет за ваше…

– Мисс Камерон. Мне кажется, вы несколько заблуждаетесь. Если ваши неприятности уладились, я только рад. Но я тут совершенно ни при чем.

Лара пристально посмотрела на него.

– Ладно, – сказала она наконец. – Я…, прошу прощения, что побеспокоила вас.

– Ничего, – проворчал он, глядя, как она выходит из кабинета. Минуту спустя вошла секретарша.

– Мисс Камерон просила передать вам это, мистер Мартин, – сказала она и поставила на стол небольшой сверток, перетянутый яркой лентой.

Заинтригованный, он развернул его. Внутри оказался серебряный рыцарь в полном боевом облачении и готовый к битве. «Как она меня назвала? Динозавром!» В памяти Мартина все еще свежи были слова отца: «Опасное время было, Пол. Молодые люди решили прибрать к рукам контроль над мафией и избавиться от стариков, этих динозавров. Крови пролилось немало, однако они добились своего».

Но все это было много, много лет назад, в старой, старой стране. В Сицилии.

Сидней  Шелдон


Рецензии