Пеньо Пенев Кларе На Клара
Пеньо Митев Пенев (1930-1959 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Ольга Мальцева-Арзиани
Пеньо Пенев
НА КЛАРА
Сънят ресници не притваря –
разбит в тревоги и копнеж.
А виж – на масата догаря,
топи се лоената свещ.
Знам, няма чудеса, но чакам
унил и сам… и натъжен –
по белите пътеки в мрака
да дойдеш тая нощ при мен.
Пеньо Пенев
КЛАРЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Мальцева-Арзиани)
Сон ресницы не смыкает
От тревог и нежных грёз.
Свечка тихо догорает,
Льёт из воска капли слёз.
Знаю, нет чудес, и всё же
Жду и верю, в тишине
В то, что лунная дорожка
Приведёт тебя ко мне.
Свидетельство о публикации №124080901014