Ирга и территория любви
Из рода яблоневых и семейства роз,
Неприхотлива – солнце или снегопад,
Родом из гор Европы, держит и мороз.
Названья перевод – это монгольский след -
«Кустарник с очень твёрдой древесиной».
В полезности почти - что конкурентов нет -
Есть - микроэлементы… витамины.
А территория любви в России – сад!
Квартирам в дополнение их давали
И горожанин обихаживать был рад
Четыре сотки – урожаи собирали!
Ирга – плоды почти всё лето, медонос
И птицы любят, а кто соберёт – вопрос...
*Стих назван в подражание одному
из любимых мной кинофильмов -
"Урга – территория любви" (Н.Михалков)
В главной роли актёр В.Гостюхин
Свидетельство о публикации №124080700867
Людмила Иконникова 08.08.2024 05:04 Заявить о нарушении
да ещё и из самых полезных! Несу знания в массы...
Виктор Трифонов 2 08.08.2024 14:52 Заявить о нарушении