Ирга и территория любви

Ирга – ягод неброский, нежный аромат,
Из рода яблоневых и семейства роз,
Неприхотлива – солнце или снегопад,
Родом из гор Европы, держит и мороз.

Названья перевод – это монгольский след -
«Кустарник с очень твёрдой древесиной».
В полезности почти - что конкурентов нет -
Есть - микроэлементы…  витамины.

А территория любви в России – сад!
Квартирам в дополнение их давали   
И горожанин обихаживать был рад
Четыре сотки – урожаи собирали!

Ирга – плоды почти всё лето, медонос
И птицы любят, а кто соберёт – вопрос...


 *Стих назван в подражание одному
  из любимых мной кинофильмов -
 "Урга – территория любви" (Н.Михалков)
  В главной роли актёр В.Гостюхин


Рецензии
Фильма не видела, а стихотворение написано неплохо. ...Отличные строки, Виктор!

Людмила Иконникова   08.08.2024 05:04     Заявить о нарушении
Людмила, Спасибо за поддержку, ягода нравится давно,
да ещё и из самых полезных! Несу знания в массы...

Виктор Трифонов 2   08.08.2024 14:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.