Приди скорей в мой сад

Есть небосвод совсем другой,
Прекрасный, вечный, ясный…
Круг солнца светит золотой,
Но там всегда темно.
Не твой он, лес с сухой листвой,
Холодный и несчастный,
Ты в тишине полей не стой,
Как пустоты звено.
Смотри, вот маленький лесок,
Но он всегда зелёный.
В нём яркий сад больших цветов
Цветущих без оград;
Жужжаньем пчёл звенит лужок
В тепло земли влюблённый.
Прошу, мой брат, не хватит слов,
Приди скорей в мой сад!

Original:

“There is another sky” - Emily Dickinson

There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields -
Here is a little forest,
Whose leaf is ever green;
Here is a brighter garden,
Where not a frost has been;
In its unfading flowers
I hear the bright bee hum:
Prithee, my brother,
Into my garden come!


Рецензии
Привет, Лен ) Здорово!
Сразу вспомнился Ширвиндт с его "В сад, все в сад" ))
http://www.youtube.com/watch?v=tkiMkBp9vp4

Максул   06.08.2024 09:14     Заявить о нарушении
Привет, Макс! Спасибо тебе.)))

Елена Бингхэм   06.08.2024 16:04   Заявить о нарушении
Только вспомнилось, а эта очаровательная мисс уже меня вдохновляет)))

Максул   06.08.2024 19:41   Заявить о нарушении
Перевела, как смогла.))) Garden ведь сад. По другому никак.))

Елена Бингхэм   07.08.2024 06:42   Заявить о нарушении
Перевод отличный, Лен! Даже и не думай оправдываться)

Максул   07.08.2024 06:52   Заявить о нарушении
Хорошо,что «в сад» не отправил!)))))))

Елена Бингхэм   07.08.2024 07:18   Заявить о нарушении
А я то здесь причём? Сама всех в сад послала))

Максул   07.08.2024 07:27   Заявить о нарушении
That wasn’t me, that was Emily Dickinson! LMAO!))))))

Елена Бингхэм   07.08.2024 14:51   Заявить о нарушении
)) Хорошие слезы )

Максул   07.08.2024 16:29   Заявить о нарушении
Хотя, твоя последняя фраза напоминает фразу Светличной из "Бриллиантовой руки", акцентировать не стану ))

Максул   07.08.2024 16:32   Заявить о нарушении