В облаках поэзия и проза

поэтический перевод стихотворения В. Шнипа

Есть в облаках поэзия и проза,
И белый свет, что освещён слезой
Стоящей вдоль дороженьки берёзы,
Седой, и не пошедшей вслед за мной.

Гляжу сквозь даль, как будто через вечность,
На всё, что Там, где нет уже меня,
Где в одуванчиках лужок, как млечность,
И мая там опять звучит зурна,

Которую люблю и понимаю,
И слышу сквозь минувшие года.
А в облаках метель вновь замечаю,
Где след родных остался навсегда.

И всё так далеко, как не бывало,
И близко так, что ближе не найти.
Берёза мне лишь веткой помахала,
И время стало всё быстрей идти…
04.08.2024


Рецензии