Мама
Раньше они жили в монастырях и защищали древние свитки от грызунов.
Отчего получили статус хранителей священного писания.
Уважительное отношение к кошкам японцы сохранили и по сей день.
Например, в Токио существует храм Готокудзи, в котором хоронят
любимцев со всеми почестями. Ежегодный праздник — День кошек —
отмечают в Японии каждый год 22 февраля. Японские клички для кошек
и котов выбираются неслучайно: их тщательно подбирают по характеру
и расцветке любимца. Каждое японское кошачье имя отражает индивидуальность животного.
Вы слышали про город Мацуяма*?
В том городе осталась моя мама.
Меня назвали именем АкИра,*
Я проживаю в городе Носиро.***
Не скрою я, как и любая кошка,
Люблю часами посмотреть в окошко.
Но я несчастлива -я одинока,
Ведь моя мама от меня далёко.
Родясь, не думала я о разлуке,
Ма-мяу было в первом моём звуке.
Но детство стало для меня коротким,
А я была ребёнком очень кротким.
Однажды, появившись в день ненастный,
Почти-что сразу сделалась несчастной.
Скопировав японские кабуки****-
Из лап у мамы да в чужие руки!
Пусть, у меня всё есть и даже мсяо*****,
Как у Египетской богини Мау******,
Покажется на первый взгляд немало,
Но мне необходима моя мама!
Мой каждый вечер одинаков будет,
Ведь я живу не с мамой, живу в людях
И, пусть, они добры ко мне, но маму
Ни в жизнь******* не променяю на мадаму.
До Мацуяма много километров,
Когда шаги отсчитываешь в метрах
И сколько мне их отсчитать до кошки,
Чтоб совершеннолетней стала крошка?
Ну, а пока придётся жить в Носиро,
Цитировать Уильяма Шекспира,
Вот, я сейчас одна грущу, мечтая,
Смотрю на звёзды, маму вспоминая!
И чувствую её тепло родное,
Единственное в мире дорогое!
Луна на небе тоже одинока,
Как забралась она туда высОко!
Бросает взор, тревогу не скрывая,
Мою тоску по маме понимая,
Касаясь облаков, как парус в море,
Чтоб до звезды стоять в своём дозоре.
Уж скоро утро, только сна ни грамма,
Передо мной такая панорама!
А не сложить ли мне свои сонеты
И маме посвятить сии куплеты?
Пусть до Шекспира точно до Пекина,
Но с Музой крепко связана чужбина.
Я напишу о маме эти строки
И попрошу: не будьте ко мне строги…
* г.Мацуяма - (яп.Мацуяма-си) — центральный
город Японии, административный центр префектуры Эхиме
на острове Сикоку.
**Акира — «яркая». Одной из версий происхождения имени
Акира является его корень в японском слове «аки», что
означает «ясный» или «светлый». Это значение имени символизирует
чистоту, прозрачность и свет в японской культуре.
*** г.Носиро (яп. Носиро-си) — город в Японии,
расположенный в северо-западной части префектуры Акита на берегу
Японского моря у устья реки Ёнесиро.
**** Слово «кабуки» (яп. букв. «песня, танец, мастерство»,
«искусное пение и танцы») произошло от широко распространённого
глагола «кабуку», буквально означавшего «отклоняться».
Кабуки — один из видов традиционного театра Японии.
Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы.
Исполнители кабуки используют сложный грим и костюмы с большой
символической нагрузкой.
***** мсяо нескл., с. -Мясо. Из мультфильма.
****** Египетский Мау — это элегантная кошка атлетического
телосложения с пятнистым окрасом. Обязательным является рисунок в
виде скарабея на голове животного: тёмная буква М над глазами и W
на уровне ушей. Также признаком породы является «макияж богини» —
длинные линии, проходящие от глаз к скулам.
*******ни в жизнь- ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах, ни за что.
Свидетельство о публикации №124080604254