Избитые рифмы

Костяшки пальцев сбиты в КРОВЬ...
Душою правит безрассудство...
Переступить через ЛЮБОВЬ,
отринув искренние чувства,
изгнать её из сердца вон
под стоны плачущей гитары,
смогу ли?.. Угол захламлён
в прихожей грудой стеклотары.

...Пройдёт «недельная тоска» —
воспоминанья будут реже...
Но вьются мысли у виска:
как не ступить на грабли те же,
избитых рифм познавши суть,
и дрожь похмельного синдрома
в кипящих венах... Это жуть
всепланетарного объёма...

Натолкнула к написанию этих строк  Творческая мастерская Алкоры:
"Каких рифм нужно избегать". А нужно ли? Тот ещё вопрос...   Вот отрывок из книги Терентия Травника "Записки обыкновенного человека", книга первая.
кому интересно, можете  прочитать, уважаемые читатели.

Александр Блок закрывает век девятнадцатый своим стихотворением «Она молода и прекрасна была...» 1898 года и строфою из него:

Когда же мне пела она про любовь,
То песня в душе отзывалась,
Но страсти не ведала пылкая кровь...
Как сердце мое разрывалось!
 
А Мережковский в «Ослепительной снежности» 1906 года продолжает — уже в ином веке...
 
Только тихо стынет кровь.
И бело, бело безбрежно,
Усыпительно и нежно,
Безмятежно, безнадежно,
Как последняя любовь!
 
Валерий Брюсов был настолько пленен этой темой, что упомяну здесь только самые известные его произведения и, безусловно, это «Я» 1899-го; «Sed non satiatus» 1912-го; «Юношам» 1914-го; «Умершим мир!» 1914 года. Читайте, и вы всё это найдете! И конечно же, как ни вспомнить легендарное стихотворение поэта «Баллада о любви и смерти», 1913 года. Отрывок из него:
 
Вещает он, воздев ладони,
Смотря, как с неба льется кровь,
Что сказано в земном законе:
Любовь и Смерть, Смерть и Любовь!..
Живой мечтой вы жаждете свободы,
Вы верите в безумную любовь,
В вас жизнь бушует, как морские воды,
В вас, как прибой, стучит по жилам кровь...
 
А дальше — Константин Бальмонт со своим «Красное»… Продолжаю искать, но теперь уже у Федора Сологуба, ищу и нахожу "любовь" и "кровь" в «Моей усталости выше гор» 1902 года:
 
Моя усталость выше гор, во рву лежит моя любовь,
И потускневший ищет взор, где слезы катятся и кровь.
 
И вновь у Сологуба, но уже в 1904 году, в «Жестоких днях»:

Ожиданья дни жестоки. Истомилася любовь.
На враждующем востоке льется братцев наших кровь.
 
А вот и снова женщина! Теперь эта рифма у Зинаиды Гиппиус в её «Овне и стрельце» 1907 года:

И алый гиацинт — его огонь и кровь.
Приемлю жребий мой: победность и любовь…
 
Не спешу и возвращаюсь к Блоку, но только уже в другое столетие — в век двадцатый! Удивительно тонкий и лиричный гений в понимании любви, Александр Блок пишет в 1911 году своё стихотворение «Когда ты загнан и забит», где опять соединяет "любовь" и "кровь" — две перекладины великих смыслов:

Узоры на стекле фонарном,
Мороз, оледенивший кровь,
Твоя холодная любовь -
Всё вспыхнет в сердце благодарном…
 
А тремя годами позже, в 1914-м, восклицает:

Я - Гамлет. Холодеет кровь,
Когда плетет коварство сети,
И в сердце - первая любовь
Жива - к единственной на свете.
 
Он же — в «Скифах», но уже в 1918 году:

Да, так любить, как любит наша кровь,
Никто из вас давно не любит!
Забыли вы, что в мире есть любовь,
Которая и жжет, и губит!
 
А перед этим, чуть ранее, пылкий влюбленный, златокудрый, наш с вами Есенин Сергей признается в «Исповеди самоубийцы», написанной в 1912-13 годах.

Своею гордою душой
прошел я счастье стороной.
Я видел пролитую кровь
И проклял веру и любовь.
 
И тут же — Михаил Зенкевич в «Быке на бойне», тоже в 1913-м :

И я думал, смиряя трепет жгучий:
Как в нежных любовниках, убойную кровь
И в быке каменнолобом ударом созвучий
Оглушает вечная рифма - любовь!
 
И Осип Мандельштам в своем «Я наравне с другими...» 1920 года:

Тебя не назову я ни радость, ни любовь.
На дикую, чужую мне подменили кровь.
 
Невозможно идти дальше в исследовании столь выразительной темы без женского понимания и видения. Ищу и, конечно же, нахожу! У Анны Андреевны Ахматовой. Сначала — в «Смятении» 1913 года:
 
Наклонился - он что-то скажет...
От лица отхлынула кровь.
Пусть камнем надгробным ляжет
На жизни моей любовь.
 
Далее — в стихотворении «Все отнято...» 1916-го.

Все отнято: и сила, и любовь.
В немилый город брошенное тело
Не радо солнцу. Чувствую, что кровь
Во мне уже совсем похолодела.
 
И, наконец — «В каждых сутках есть такой». 1917 год:
 
И она стучит, как кровь,
Как дыхание тепла,
Как счастливая любовь,
Рассудительна и зла…
 
Не отстаёт от супруги и её муж, поэт Николай Гумилев в «Перстне» 1919 года:

Просто золото краше тела,
И рубины красней, чем кровь,
И доныне я не умела
Понять, что такое любовь.

Проходит четыре года, и в 1921-м Анна Андреевна вспоминает:
 
Как вороны кружатся, чуя
Горячую свежую кровь,
Так дикие песни, ликуя,
Моя насылала любовь.
 
Новое время, новая боль, новые кровь и любовь! В 1923 году Эдуард Багрицкий напишет в своей «Балладе о Виттингтоне":
 
Я заплатил свой долг, любовь,
Не возмущаясь, не ревнуя,-
Недаром помню: кровь за кровь
И поцелуй за поцелуи.
 
Ему вторит Иосиф Уткин в «Ночном ручье», уточняя:

Да, я прожил не играя,
Всё я знал: и плоть, и кровь.
Спой же песню, дорогая,
Про счастливую любовь!
 
Далее Черубина де Габриак в «Чудотворным молилась иконам» 1924 года:
 
Чудотворным молилась иконам,
призывала на помощь любовь,
а на сердце малиновым звоном
запевала цыганская кровь...
 
И снова Ахматова, но теперь уже десять лет спустя в своем творении «Привольем пахнет дикий мед...» 1934 года:
 
Водою пахнет резеда,
И яблоком - любовь.
Но мы узнали навсегда,
Что кровью пахнет только кровь...
 
Как бы там ни было, но все поэты, подобно врачам-анатомам, видят суть, накрепко связывая воедино и кровь, и любовь. Показывая в своих строках их очевидное родство, они оставляют прямое указание на среду существования любви в человеке, то есть на его кровь, и дело не только в непререкаемой рифме, а в чем-то гораздо большем. И это большее основано на прямой связи нашего языка и речи с Богом, связи человеческого слова с Божественным!
«А уж коль не дремлет мука, бередит и гонит кровь, — пишет в 1939 году Ольга Берггольц, - пусть не снится мне разлука, наша горькая любовь», продолжая настроения Иосифа Уткина, решившего вселенскую задачу поэтическим методом, но тремя годами ранее в 1936 году, написав стихотворение «Задала любовь задачу...» :
 
Разошлись... И слезы в горле.
Нет, не слезы — это кровь!
Мы, как дети, просто стерли
Нерешенную любовь...
 
А дальше — и больше, и шире, и пафосней – 1937 год! Ищу и нахожу у Лебедева-Кумача в его «Я на подвиг тебя провожала»:
 
Там, где кони по трупам шагают,
Где всю землю окрасила кровь,
Пусть тебе помогает,
 От пуль сберегает
 Моя молодая любовь.
 
И снова у него, и опять в 1937 году, в стихотворении с названием «В двадцатом году» есть такие слова:

 Где порох и пули, где раны и кровь -
Там сердце сильней вспоминает любовь...
 
Два года спустя мысль мастера подхватывает другой мастер — Илья Эренбург:
 
О горе и о молодости мира,
О том, как просто вытекает кровь,
Как новый город в Заполярье вырос,
И в нем стихи писали про любовь…

В 1965 году, написав " Последнюю любовь", Эренбург продолжил:

Его последняя любовь
Была единственной, быть может.
Уже скудела в жилах кровь
И день положенный был прожит...


Рецензии
Замечательная подборка! Абсолютно согласен с основной идеей. Более корректно говорить о банальности стихов, чем о банальности рифмы. Действительно, могут быть великолепные стихи с "избитыми рифмами", а может быть и наоборот. Тем паче, что, если объединить все предлагаемые разными авторами варианты "банальных рифм", останется только рифмовать "невеста - инвестор", да "турнир - клистир", или писать верлибры.
Спасибо. Всех благ.

За годом год пускай идет,
Пока приходят музы вновь.
Пускай труба зовет в поход,
А кровь нам горячит любовь.
)

Дмитрий Власко   15.10.2024 09:48     Заявить о нарушении
Меркнет полуночная звезда
В пелене промозглого рассвета...
Встречные грохочут поезда,
Догоняя (убегающее) лето. - добавлен лишний слог.

Стихотворцы, коих здесь превеликое множество скажут, что нарушены правила стихосложения, и надо укорачивать. (Благостное)- к примеру.
А надо ли, тот ещё вопрос...
Но на конкурсах не пройдёт точно.
Но выход есть - не возбраняется в песенных текстах.

О глагольных рифмах немного.
Прилетало не раз за:

Goodbye!.. Goodbye!..
Идут последние гастроли.
На побережье, у чужого моря...
В аплодисментах не стихает шумный зал,
И саксофон в ночи по новой заиграл!
Прохожих вслушаться невольно (заставляя)
В созвучье нот переплетённых, (удивляя)...

Спасибо за уделённое внимание.

Борис Посадский   15.10.2024 12:17   Заявить о нарушении
И еще несколько дополню по поводу "избитых рифм" и правил стихосложения:

Любая сфера человеческой деятельности, не только поэзия, не только искусство или религия, но, например, и наука, в конце концов обзаводится группой людей, имеющих право "на установление догмы" (более подробно писал http://stihi.ru/2024/08/06/6754). И тогда появляются "хорошие миряне", следующие догме, и "грешники", которых надо обличать. Только, история демонстрирует, что развитие идет именно благодаря "грешникам".

Жесткая приверженность сегодняшним правилам "исключила бы из поэзии" даже многих прекрасных советских поэтов - в конкурсах многие из них точно бы не побеждали. Но вряд ли кто-то будет отрицать, что, например, иногда сознательное нарушение ритма акцентирует внимание, делает стихи более выразительными.

Язык, речь - по своей сути живое явление, которое развивается исходя из внутренней логики. Теоретики ведь выводят свои теории и каноны из "факта": из того, что писалось прежде, в докононическую эпоху. И теория русского стихосложения должна развиваться, как и любая нормальная теория, иначе русская поэзия погибнет, похороненная в догматизме.

Если же вернуться к "банальной рифме", то негативное отношение связано не с какой-то вопиющей безграмотностью её применения, но лишь с распространенностью, с простотой использований. Основной довод против можно выразить простыми словами в виде: "Ну, так и дурак может!". Однако, как показывает практика - дурак если и сможет, но получится не очень. Всё же возвращаюсь к своей уже высказанной мысли: банальными могут быть стихи, но не рифма.

Еще раз благодарю за поднятую тему.

Дмитрий Власко   16.10.2024 12:03   Заявить о нарушении
Заневестилась «поэзия» в тетради,
Ей бы надобно давно увидеть свет.
«О́й ли? Так ли?» — шепчет Муза: «Бога ради,
Не спеши стихи выкладывать поэт.

Эвон сколько их — полным-полна Стихира,
Топот громкий слышу кирзовых сапог
Непоседливого критика-вампира,
Что пиявкою вопьётся в сбитый слог»...
Кто-то решил, что так писать нельзя:
Зоревала зорька зоревала...
Что это есть неправильно.
И исключили из обихода.
Теперь так:
Заревала зорька, заревала,
Даже клавиатура правит на заревела.

Дмитрий, целиком и полностью согласен с Вами.
Творческая «богема» этим закрывает вход на Парнас молодым поэтам — а вдруг лучше напишут? А мы куда?
Пишите по нашим правилам!
В итоге получаются сухие стихи. Не у всех конечно.
При всём при этом в азбуке стихосложения много и толкового можно подчерпнуть.
Сам лично не пользуюсь, но читаю с интересом.
С уважением, Борис.

Борис Посадский   16.10.2024 13:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.