Цикл Город дам. Писательницы. Marie de Gournay
Мой проект - Тысяча писательниц Барокко.
http://stihi.ru/2023/01/27/155
Тысяча французских писательниц Барокко, 17-18 веков.
Конечно, это сильное преувеличение. Тысяча это, наверное, условно говоря, со всего света стекавшиеся в центр мира-Париж. Космополитический город, столица мира. Было много грамотных людей и в салонах Версаля дамы и впрямь соревновались в сказкописательстве. Это было любительство. см мою статью о баронессе Мари д Ольнуа, по причине обнищания вынужденно ставшей профессиональной писательницей и перешедшей из разряда любительниц в профи, и даже вошедшей в историю. Однако, их и впрямь было не так у мало, хотя...Писательницы той эпохи жаловались на недоступ женщин к образованию, см ниже. См у Маргарет Кавендиш те же мотивы писательства. То есть всё же мало. Но они были и были замечательные писательницы!
Я наслаждаюсь, открывая всё более их для себя и предоставляя вам эти открытия, Читатель! Это мое сильное и яркое увлечение с 2022г., когда листая эпохи в французской Википедии, пред моим взором проходили множество мужчин в старинных костюмах - и много, на удивление, - дам в старинных нарядах и высоких прическах, с виньетками и готической вязью под портретами, с надписями, что это тоже писательница далекого прошлого! Так я поняла, что о них надо писать.
Интернет, несомненно, произвел Культурную Революцию, возродив почти, казалось, навсегда забытые пласты мировой культуры. Интересные лишь узким специалистам. Но нет. Теперь иное. Мы взялись за Новое Возрождение. Мой только что неологизм, копирайт. Выкладывая в оцифрующихся национальных библиотеках, как государственных проектах, так и тысячах частных сайтов, волонтерских проектах по оцифровке и собиранию и постоянному пополнению - неустанно день за днем уже многие годы всё то богатство, что накопила за тысячелетия наша цивилизация. Например, в Библиотеке Мошкова я впервые узнала целый ряд забытых русских беллетристов и кстати и русских писательниц, неизвестных и забытых. Представлены возможно полные собрания сочинений, что не найдешь в любой библиотеке у каждого автора. И еще много всего.
Я восхищена этим титаническим трудом нашего поколения, и подумалось, что, по-видимому, это главная задача нашего поколения: собрать всё, все накопленные богатства в оцифрованном виде и сохранить для будущего, осмыслить что-то по возможности, хоть помалу изучая и сообщая себе и своим читателям.
Мы Летописцы и Хранители, так вижу сверхзадачу нашего времени - и пусть и моя крупинка вольется в это Общее Дело.
5 августа 2024г.
http://stihi.ru/2024/07/11/5832
Список моих эссе и переводов английского Барокко-1
Итак, сегодня я открыла Мари де Гурне. Да, конечно, прежде всего через французскую Википедию, но она дает обзор и выводит на такие ссылки, как Проект Гутенберг, Библиотека Галлика и мн. др. Так что почитать и перевести хоть что-то еще в планах и запасниках. А ссылки на эти огромные проекты в свои внешние ссылки.
Цикл Город дам. Писательницы эпохи Ренессанса. Мари де Гурне. Marie de Gournay.
Название цикла "Город дам" - по знаменитому в далекие времена роману "Город дам", написанному Кристиной Пизанской, одной из самых известных писательниц Ренессанса. О ней у меня заметка в "Моих скудных познаниях французской литературы", что надо в ней вернуться, заинтересовала. Вот и пожалуйста. Наряду с Маргаритой Ангулемской(другое историческое имя Маргариты Наваррской) и Мари де Гурне, королевой Марго из "Трех мушкетёров".
Мари де Гурне (фр. Marie de Gournay; 6 октября 1565 года, Париж — 13 июля 1645 года, там же) — французская писательница, переводчица и философ. Выступала за доступ женщин к образованию. Lithographie. Литография.
Я решила названием известной в своем веке книги французской писательницы 16 века Кристины Пизанской "Город дам" - открыть рубрику о совсем неизвестных нашему времени античных писательницах и удивиться вместе с вами их талантам и продуктивности пера. Начнем, пожалуй, с Мари де Гурне, хотя я упомянула первой Кристину Пизанскую, к которой еще вернемся. Сомневалась, начать с той или этой. Обе французские писательницы 16-17 вв., обе благородные дамы из высшего сословия, близкие с рождения ко дворам французских королей. В ту пору таких было довольно много, не случайно Париж считался центром мира, и благородные дамы занимали в нем свое почетное место в том числе не только как куртизанки королей, но и знаменитые писательницы. Некоторые остались в истории, и Кристина Пизанская и Мари де Гурне из этой немногочисленной плеяды. Кристина Пизанская начала писать, чтобы получить заработок своим пером и помогать своему семейству, оставшемуся без кормильца-отца ее детей. Это случилось когда ей было всего 25, но у нее уже было несколько малолетних детей. Поэтому ее мотив писать, чтобы прокормить семью, используя свое образование, конечно, благороден, однако мне ближе натура Мари де Гурне, которая также была образована, притом больше самообразованием неустанным, но писать стала по неодолимой потребности писать, а не иным соображениям. Это и есть истинное мерило природного дарования, и если оно получает счастливую возможность реализации, то и выходит: классика литературы или искусства, науки. Зов свыше, отсюда слово призвание.
Мари де Гурне по-французски е имя:Marie de Gournay; Родилась 6 октября 1565 года в Париже, там же скончалась 13 июля 1645 года. В возрасте 79 лет, что, между прочим, опровергает два тезиса, распространенных:первый:будто в прошлых веках продолжительность жизни была очень низкой и приводят обычный пример пьесу Шекспира "Ромео и Джульетта", в котором Джульетту сватают 14 лет, и мотивирует ее мать тем, что она почти уже опоздала, так как сама была замужем уже 12 лет от роду. Как видим, эта корреляция неочевидна и причины ранних браков вероятно лежат глубже. В культурных традициях.
Второй тезис. Есть мнение, что незамужние дамы, физиологически становятся слабы и болезненны и прочая. И эмоционально раскачаны. Но вот пример Мари де Гурне. Вглядитесь в эти спокойные приятные черты на портрете, изысканный туалет, мне особенно импонирует ее тонкая накидка на голову, похожая на газовую накидку на знаменитом портрете кисти Ивана Макарова , изображающем Наталью Гончарову-Пушкину. Рассмотрим на портрете Мари де Гурне и ее тщательно уложенные волосы в завитки и косы вокруг головы с прикрепленной прозрачной накидкой, наверное она как-то называлась, не знаю пока. Огромная брошь на платье в стиле Эпохи Возрождения, ренессансные дамы на полотнах Леонардо именно в таких драпированных тяжелых платьях.
А теперь обратимся к ее перу. Что же она написала, с чем явилась к нам из 16 века?
Она, Мари де Гурне— французская писательница, переводчица и философ. Одна из первых литературоведов и литературных критиков. Эссеист. Первая в истории феминистка, ратовавшая за равный доступ женщин к образованию и творчеству. Ее поддерживали короли, она была видной дамой Салона королевы Марго. В число её работ входят такие произведения, как «Равенство мужчин и женщин» (1622 год) и «Горе дам» (Grief des dames, 1626).
Имя Мари де Гурне тесно связано с Монтенем. Она открыла его для себя. занимаясь самообразованием, много читая, изучая языки, в том числе латынь, вот в латыни и открыла для себя Монтеня.
В 1588 году Мари познакомилась с ним лично: они случайно встретились в Париже, после чего Монтень назвал её «приёмной дочерью».
Мари де Гурне - отредактировала и издала "Опыты" после его смерти. Так что малоизвестно, что"Опыты" Монтеня вошли в корпус мировой литературы благодаря этой хрупкой девушке, ее подвижничеству. Этому способствовал также кардинал Ришельё, меценат, давший Мари средства на работу и издание книги Монтеня. Благодаря небольшой пенсии, которую ей платил кардинал Ришельё, она смогла опубликовать последнюю редакцию эссе Монтеня в 1635 году. В 1592 году, после смерти Монтеня, его жена передала Мари копии эссе мужа. В 1595 году Гурне опубликовала первую редакцию его эссе.
Некоторые сведения о ее ранней биографии.
Родилась в Париже в 1565 году в семье Гийома Ле Жарса, феодала и казначея короля Генриха Третьего.
Гурне опубликовала свою первую книгу в 1594 году, и она называлась «Прогулка месье де Монтеня» (Le Proumenoir de Monsieur de Montaigne).
Она обосновалась в Париже, собираясь зарабатывать на жизнь писательством. В 1608 году она написала статью, в которой размышляла на тему воспитания детей, которая была хорошо воспринята. Однако следующая её работа, «Adieu de l’ame du Roy de France et de Navarre», вызвала скандал, потому что в ней Мари защищала иезуитов, которых подозревали в заговоре против Генриха Четвертого.
В Париже Гурне познакомилась с Юстом Липисем, который представил её Европе как писательницу. Мари писала для королевы Марго, Генриха IV, Марии Медичи, Людовика 13 и, таким образом, нашла себе сильных покровителей. Гурне пригласили присоединиться к Салону королевы Марго, и она получала на постоянной основе финансовую поддержку.
Мари переводила на французский Гайя Криспа, Овидия, Вергилия, Тацита Она также написала несколько стихов и занималась адаптацией Пьера Ронсара. В 1616 она опубликовала сборник переводов стихов Вергилия, Тацита и Криспа, в предисловии к которым оспорила высказывание Малерба о том, что французский язык необходимо очистить. Гурне обвинили в том, что её взгляды устарели, а сама она старая дева. В ответ на критику Мари опубликовала «Равенство мужчин и женщин», которое посвятила Анне Австрийской.
П. П. Рубенс. Портрет Анны Австрийской. Около 1622 Прадо, Мадрид. Anne d'Autriche исп. Ana de Austria (de Habsburgo)
Сонеты Золотого века Испании. Де Кеведа. Лисиде упрёк её невзаимности. С портретом кисти Рубенса.
В своей книге «Le Promenoir de M. de Montaigne qui traite de l’amour dans l’;uvre de Plutarque», опубликованной в 1626 году, она исследует проблему опасностей, с которыми сталкиваются женщины, когда становятся зависимы от мужчин.
И это на удивление актуально и в 21 веке!
Сейчас Гурне признаётся первой женщиной Франции, которая внесла вклад в литературоведческую критику.
Взгляд на женское образование
Аргументы Гурне в защиту женского права на образование носят религиозный характер. Мари была католичкой и противницей протестантизма. Она защищала женское право на образование в двух своих работах: ;galit; des Hommes et des Femmes (Равенство мужчин и женщин) опубликованное в 1622 году, и Grief des Dames (Горе дам) опубликованное в 1626 году. Мари писала, что мужчины и женщины равны потому, что «Бог даровал им один и тот же мир и одну и ту же честь». Она также писала, обращаясь к своим читателям: «Счастлив ты, читатель, если не относишься к тому полу, для которого запрещено всё хорошее».
Структура «Равенства мужчин и женщин» аналогична той, что использовала в своих работах Кристина Пизанская, и начинается с рассказа о великих женщинах прошлого в качестве иллюстрации женской способности к обучению. Мари подчёркивала равенство мужчин и женщин и не рассуждала на тему превосходства одних над другими. Однако она говорила, что нет ничего удивительного в том, что женщины воспринимались обществом как невежественные, некомпетентные и заинтересованные только своими телами, учитывая, что они почти не получали образования. Гурне утверждала, что если дать женщинам такие же возможности, привилегии и образование, какие есть у мужчин, женщины станут равны мужчинам в своих достижениях.
В «Горе дам» Мари сетовала на то, что женщины не могут владеть собственностью, быть свободными и иметь доступ к государственным должностям. Она утверждала, что образованные женщины имеют право быть услышанными в такой же степени, как и образованные мужчины. Как и Рене Декарт, Мари отделяла разум от тела и утверждала, что женский разум так же силён, как и мужской.
Библиографию Мари де Гурне в отдельной публикации.
05.08.2024 19:57
Ссылки неполные, составляю тематические списки подобно приведенной выше по английскому барокко, пока вот выборочно:
http://stihi.ru/2022/04/02/3720
Барокко это утраченный Золотой век?
По испанскому барокко см.:
http://stihi.ru/2020/07/31/9299
Барокко. Де Кеведа. Лисиде
там еще есть ссылки.
http://stihi.ru/2021/09/24/165
Мои скудные познания во франц. лит. ч. 1 Ср. века
http://stihi.ru/2021/09/24/260
Мои скудные познания во фрнц. лит. ч. 2 Возрождение. Ренессанс
http://stihi.ru/2024/06/20/3495
Маргарет Кавендиш, из Ньюкасла, стихи и пьесы
http://proza.ru/2023/01/17/314
О комедии Мольера Учёные женщины
Ученые женщины. гравюра к комедии Мольера Ученые женщины. 17 век.
http://proza.ru/2022/04/02/832
Пишу о Маргарите Наваррской, о дамах-писательницах
https://zera-cherkesov.livejournal.com/646427.html
Свидетельство о публикации №124080506023