ННС Застольная Песнь Алоиса Блюмауэра
По канве стихотв. Алоиса Блюмауэра (1755 - 1798)
Застольная Песнь, с нем.
Повесы, кутилы! что' в наши
Фортуной вливается чаши? --
То желчь, то вода, то вино.
Вино нас вчера услаждало,
Но утром водою предстало,
А к вечеру -- желчью оно.
Но умник, охочий до хмеля,
Сперва поглядит в самом деле
В налитый Фортуной сосуд,
И если он златом сверкает --
То залпом его выпивает
Как только ему поднесут.
Пьянчуги, поднимемте наши
Фортуной налитые чаши,
Отправим заботы на дно,
И пусть, пока день наш не прожит,
Нас желчь и вода не тревожат:
Еще не допито вино!
-------------------------------------
Об авторе по нем. Википедии и др.
Алоис Блюмауэр (нем. Aloys Blumauer, 1755 - 1798): австрийский поэт, писатель, книготорговец,
публицист, придворный цензор; масон, принадлежал к Ордену Иллюминатов.
Родился в простой семье торговца скобяным товаром. Дебютировал как писатель, еще будучи
студентом. Был замечен. Премьера его драмы в 1780 г. имела огромный успех. Несколько лет
служил редактором венской газеты, где проповедовал передовые идеи. Написал сатиру "Энеида"
по мотивам Вергилия, ее перевели на многие языки и читают до сих пор. Есть сведения,
что Блюмауэр был одним из любимых авторов своего современника Моцарта, с которым он
был знаком. Блюмауэр подвергался преследованиям, когда в Вене начались гонения на
активистов Просвещения. В возрасте 42 лет он умер от чахотки.
-------------------------------------
Оригинал
Aloys Blumauer (1755 - 1798)
Trinklied
Hoert, Brueder, die Zeit ist ein Becher,
D'rein giesset das Schicksal dem Zecher,
Bald Galle, bald Wasser, bald Wein.
Was gestern als Wein uns erfreute,
Verwandelt in Wasser sich heute,
Und morgen kann Galle d'rin sein.
Doch weisere Zecher verstehen
Mit Klugheit zu trinken und sehen
Zuvor in den Becher hinein:
Und blinket es golden, so trinken
Sie hastigen Zuges, und duenken
Sich heute nur durstig zu sein.
Drum fuellt euch das Schicksal, ihr Zecher,
Mit fliessendem Golde den Becher
Und ladet zum Trinken euch ein,
So lasst euch das Wasser von morgen,
Die Galle von gestern nicht sorgen,
Und trinket den heutigen Wein.
1783
Свидетельство о публикации №124080505775