Спасение-в озере
(И.Френк)
Бреду по безводной пустыне,
в зените безумное солнце,
и мысли уже о помине
стучатся в сухое оконце.
Барханы в мареве качаются ,
пески отняли жизненные силы,
и кажется,что всё кончается,
пустыня вытянула мои жилы.
Ни тени от сухого саксаула,
смеётся надо мной варан,
надежда как в могилу канула,
ушёл последний караван.
Вдруг померещился оазис,
поверить хочется,что не мираж,
с кувшином ждёт меня Наргис,
а за него и жизнь отдашь.
Сыпучий песок не пускает,
скорее убедиться,что оазис,
но вид его уже ласкает,
но скрылась неожиданно Наргис.
А вместо неё голубая чадра*,
скорее всего долгожданное озеро,
о нём мои мысли взыграли с утра,
и я в упоении слушаю Рознера.
Я к озеру подполз с волнением,
и руки опустил в его прохладу,
теперь не мучился сомнением
в горячей и живительной надсаде.
Я тешил в неге свои чресла,
хотелось опуститься в глубину,
над озером вдруг тишина повисла,
где озеро,сама Наргис? Я не пойму.
Добрёл ли я до озера,не помню,
и никому об этом не скажу,
была ли в озере оазисная ровня?
по страсти в глубине о ней сужу.
* Чадра или бурка-в Центральной Азии верхняя женская одежда.
Свидетельство о публикации №124080505540
Олечка Ефимова 04.09.2024 11:55 Заявить о нарушении