Мастер и Маргарита пьеса 2-6
СЦЕНА 6. Черная магия и ее разоблачение
1
Тем временем Григорий Римский
Шагами мерял кабинет,
Так мы порой бывает злимся,
Вопросов – рой, ответов - нет.
Куда исчез администратор?
Стучал зубами как вибратор,
Не в состоянье позвонить
И продолжая изводить
Себя, бесперестанно думал
Над трудностями бытия,
Какая-то галиматья
Стучалась в мозг весьма угрюмо.
Стоял пред ним один вопрос,
Все изводя наперекос!
РИМСКИЙ
Куда же делся Варенуха?
Ушел он в комиссариат,
И вот вам ни пера, ни пуха,
Нашелся видно компромат.
Курьер, скажи:
- Что с телефоном?
Нет связи даже с почтальоном.
КУРЬЕР
Что с ним я не могу сказать,
Не поминая Божью Мать.
РИМСКИЙ
Сходи узнай, да побыстрее,
Я словно бы совсем оглох,
Кругом сейчас переполох,
Пожалуй получу по шее.
По зданию курьер прошелся,
Но связи не было нигде,
Иголкой где-то укололся,
Что не случится в суете.
Пришло назначенное время,
Уж зал заполнила богема,
Узнал, что прибыл дальний гость,
Да, Римский излучает злость.
КУРЬЕР (зайдя в кабинет к Римскому)
Нет связи в здании во всём,
И аппарат здесь ни при чём!
2
Да, кстати вот Артист приехал,
Вам надо встретить бы его,
И пожелать ему успеха,
Свободных мест – ни одного.
РИМСКИЙ
Вы правы, я иду, пожалуй,
Хоть помирай, но челядь радуй,
Культурным надо быть всегда,
Какая б ни пришла звезда.
Спустился вниз, зашел в гримёрку,
Там Воланд, черный Бегемот,
Коровьев в клетчатом - Фагот,
Собрались, видно на планёрку,
Слегка расслабившись, сидят,
О чем-то тихо говорят!
Рад видеть, финдиректор Римский,
Успеха Вам желаю я.
ВОЛАНД
Я Воланд, вот моя семья.
Был Воланд в предлиннющем фраке,
И в черной маске на лице,
Фагот-Коровьев в полумраке,
Он длинного стола в торце
Сидел, но быстро приподнялся,
Сидеть пред Римским постеснялся.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Я вместе с ним, «помощник ихний»,
Зовут здесь все меня Фагот,
Мы вместе лет уж восемьсот!
3
Кот даже глазом не моргнул,
Едва лишь пересел на стул.
РИМСКИЙ (Воланду)
Нужна ли помощь Вам, какая,
Аппаратура Ваша где?
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Вы не волнуйтесь, выступая,
Мы обеспечены везде
Всем реквизитом, что нам надо,
Нам общество обычно радо.
Фагот при этом повернулся,
Кота за ухом почесал,
Из шерсти у кота достал,
Часы, аж Римский поперхнулся.
Из золота его часы,
Все затмевающей красы!
Прошу, извольте получить,
Как прежде можете носить.
Себя мы обеспечим сами,
Поможем также и другим,
Воображенье поразим,
Все наслаждайтесь чудесами.
Для этого мы нынче здесь,
Собьем еще с придурков спесь!
4
Но кот, никак не ожидали,
На задних лапах подошёл,
Все с удивлением молчали,
Графин на столике нашёл,
Передней лапой вынул пробку,
Ее использовал, как стопку,
Налил в нее чуть-чуть воды,
Проблемы жажды не чужды,
И опрокинул, залпом выпил,
На место пробку водрузил,
Всех этим сильно поразил,
Достал какой-то красный вымпел,
Им вытер досуха усы,
Скажу вам – это не часы!
Звонки тревожно зазвенели,
Все повалили дружно в зал,
Тут коридоры опустели,
Зал, вам скажу, не пустовал.
Конферансье был Жорж Бенгальский,
Сыночек видно генеральский,
Он публике известен был,
Концерты часто проводил.
БЕНГАЛЬСКИЙ
Я вижу публики так много,
Что многим не хватает мест,
Приятно, что не очень строго
Контроль поставлен на приезд.
Ведь главное, чтоб люди были
Довольными и не забыли
Артистов, чтобы каждый миг
Успеха зрителей достиг.
Аплодисментами попросим
Артистов выйти, мы их ждём,
Горячий им готов приём,
Все домогательства отбросим.
(в щель занавеса)
Мы рады встрече, господа,
Ждём с нетерпением вас.
ВЕСЬ ЗАЛ (в ответ на взмах руки Бенгальского)
Да!!!
5
Раздвинут занавес был бойко,
На сцену вышли Воланд, кот,
Коровьев также, как Фагот.
Такая вот артистов тройка.
Зал весь в овациях, взревел,
Один лишь Римский побледнел!
ВОЛАНД
Пожалуйста, подайте кресло!
Откуда появилось кресло
Никто не понял, но стоит.
Не доставало только жезла,
Ему весь зал принадлежит.
Он публике чуть поклонился,
Поклон коротким получился,
На кресло аккуратно сел,
Сидел он гордо, как умел.
Спросил Коровьева-Фагота:
А публика уже не та?
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Я думаю, она воскресла,
Жаль, что повсюду теснота.
ВОЛАНД (Коровьеву-Фаготу)
Автобусы кругом, трамваи,
Все строится, повсюду сваи,
Костюмы уж не так чисты.
На это все что скажешь ты?
Бенгальский, смысл теряя слов,
Желая вставить – он каков,
Ввернул тут мысль вполоборота:
БЕНГАЛЬСКИЙ
Гость выражает восхищенье,
Как развивается Москва,
Свежа, по-прежнему жива,
Волнует вновь воображенье.
Но Воланд мысль оборвал,
Так неудачно тот попал!
ВОЛАНД
Что этот человек несёт?
Пускай он лучше отдохнёт!
6
Так громко, чтобы слышал каждый,
Коровьев смачно произнёс,
Он делал так и не однажды,
Чем оживление привнёс:
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Я думаю, что Вам, соврамши,
На сцене больше места нет,
Хотя одет Вы стильно, в замше,
Пошли бы лучше Вы в клозет.
ВОЛАНД
Конечно же интересует,
А много ли сейчас воруют?
Каким стал внутренне народ,
И больше стало ли свобод?
Маг говорил тяжелым басом,
В переговорах был он асом,
Внимание всех привлекал,
Понятно – профессионал.
Однако, мы заговорились,
Народ уж в зале заскучал,
Ты что-нибудь бы показал,
Чтоб в зале зрители взбодрились.
Займи их чем-нибудь, Фагот,
Тебе поможет Бегемот!
7
Кот и Фагот прошлись по сцене,
Зал одобрительно вздохнул,
Фагот рукою лишь взмахнул,
Из воздуха, на удивленье
Всех зрителей, колоду карт
Поймал, был это только старт!
Он стасовал ее, как ленту,
По воздуху послал коту,
Изящно, ловко, ассистенту,
Она исчезли в черноту.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Сюда вниманье. Три, четыре!
Колода на седьмом ряду,
В карман явилася проныре,
Чуть подождите, подойду.
А, это гражданин Парчевский,
Он, алименты не хотевший
Платить, назавтра вызван в суд,
Его там непременно ждут.
Парчевский же, достал колоду
И предъявил её народу,
С галёрки голос прозвучал:
- Он подсадной здесь, я узнал.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Вы полагаете? А сами…
А загляните-ка в карман,
Откуда деньги? Шарлатан,
В одной вы шайке точно с нами.
У шарлатана же в кармане,
Червонцев пачка, он достал,
Сидящим рядом показал,
Сам был сейчас как на экране.
Пунцовый, как варёный рак,
Ну надо же, попал впросак!
ЗРИТЕЛЬ С ГАЛЁРКИ
Со мной в такую же игру
Сыграйте, я уж не совру!
8
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Ну почему же только с Вами?
Участие пусть примут все
И насладятся чудесами,
Порадуют себя, друзей.
Внимание! Все, вверх смотрите,
Вы деньги видите, ловите!
Тут из под купола, сверкая,
Посыпались купюры вниз,
Мечта для многих голубая,
Исполненная, как каприз.
Все бросились ловить бумажки,
Убрав за воротник рубашки,
В карманы пряча, кошельки,
За пояс, в туфли и носки.
Всех запах денег одурманив,
Приятнее был чем духи,
К остаткам разума глухи
И душу в одночасье ранив,
Все зрители сошли с ума,
Переполняя закрома!
А возбужденье нарастало,
Что стало б, если б не Фагот,
Который дунув лишь, устало,
Остановил круговорот.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Довольно, люди, тишина!
Какие всё же времена.
(Обращаясь к Воланду)
Мессир, смотрите, что с народом,
Готовы все с ума сойти,
Под кресла лазить и ползти,
Из древности они все родом.
ВОЛАНД
Да, деньги любят как всегда,
И не меняют их года!
9
Да, легкомысленны немного,
Их надо, думаю, простить,
Вы не судите слишком строго,
Людей же следует любить.
БЕНГАЛЬСКИЙ
Вот, граждане, мы видим случай,
Каких бывает в общем куча,
Простой, понятный всем гипноз,
Коровьев в этом виртуоз.
Не деньги это, а бумажки,
Прошу маэстро объяснить,
Как следует нам поступить,
По телу аж бегут мурашки.
Исчезнут деньги все сейчас,
А этот фокус – высший класс!
Зааплодировал Бенгальский,
Но выступленье маломальски
Не приняли никто кругом,
При этом кое-кто тайком
Пошёл в буфет, проверить деньги,
Хотелось что-нибудь купить,
А за покупку заплатить,
За креслами, по самой стенке.
Молчание прервал Фагот,
Освободив всех от тягог!
10
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
С деньгами, братцы, всё в порядке,
Здесь можете поверить мне,
Домой несите без оглядки,
Рассмотрите там на окне.
А, между прочим, фраер этот,
Прожектора напрасно светят,
Он мне ужасно надоел,
Концерт испортить нам хотел.
Суётся вечно, что с ним сделать?
Тут зритель предложил с галёрки,
Особо борзый, так съязвил,
В тузы всё норовят шестёрки,
Весьма нескромно предложил.
ЗРИТЕЛЬ С ГАЛЁРКИ
Ты голову ему сорви.
Как будет он без головы?
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Придётся видно слушать челядь.
(Обращаясь к Бегемоту)
Эй, слышал Бегемот, давай,
Да побыстрее, не зевай!
11
Внезапно Бегемот мяукнул,
Когтями он о сцену стукнул,
Кота шерсть дыбом поднялась,
В одно мгновенье изловчась,
На грудь запрыгнул, как пантера,
Бенгальский вздрогнул, голова
Прочь, словно осенью листва,
Слетела, сбитая с барьера.
Кровь хлынула на пол волной
Из шеи вслед за головой!
Кот голову отдал Фаготу,
За волосы подняв её,
Тот, словно выйдя на охоту,
Трофеями забрызгав всё,
Спросил у головы, сурово:
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Что, может хочешь молвить слово?
Всё получилось образцово,
Хрипела что-то голова,
Да только не понять слова,
Из зала раздавались крики:
ВЕСЬ ЗАЛ
Врача! Не мучайте его.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Простить, а вдруг он будет снова?
ВЕСЬ ЗАЛ
Ему теперь не до того.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ) (Обращаясь к Воланду)
Мессир, что скажете на это?
ВОЛАНД
Устали люди. Жарко. Лето.
Но вот, как показал опрос,
Квартирный только их вопрос
Испортил, всё же остальное…
Через года, через века
Жизнь протекает, нелегка,
Но тело кажется стальное,
А главное всегда душа,
Она как прежде, хороша!
На шею голову надев,
Мурлыча что-то нараспев,
Кот лапкою смахнув улики,
Легонечко поправил фрак,
Ну вроде всё и было так!
12
Подняв сидящего на ноги,
Купюры положив в карман,
Фагот, не ведавши тревоги,
Продолжил далее роман:
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Катись куда-нибудь отсюда,
Здесь прочие у нас дела,
Прощай, конферансье-зануда,
Вся мизансцена истекла.
Бенгальский шёл слегка шатаясь,
И ни на что не отзываясь,
Так до пожарного поста,
Как будто позади верста.
Там был уже подхвачен Римским,
Несвязно что-то бормотал,
Лишь скорой помощи сигнал
Услышал, здесь мы с ним простимся.
А Римский возвратился в зал,
Но там его никто не ждал!
Уж мага не было на сцене,
И сцена вся была чиста,
Он удивился перемене,
А может быть и неспроста.
Фагот пред публикой вихлялся,
И кажется не затруднялся:
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Теперь займёмся чудесами,
Немного насладимся с вами,
Откроем дамский магазин
Намного лучше чем торгсин.
Покрылся сцены пол ковром,
Стояли зеркала на нём,
Блистали позади витрины,
В них платья, сотни дамских шляп,
Всех блеска поразил масштаб,
А для примерки есть кабины.
И туфель целая гора,
Чуть-чуть в сторонке веера!
Блестели платья всех фасонов,
А также видно всех цветов,
Сверкали от духов флаконы,
И груда стильных поясов.
Футляры от губной помады,
Ей женщины всегда так рады,
А также нижнее бельё,
И прочее еще шмотьё.
Фагот, ехидно ухмыляясь,
Довольно сладко объявил,
На сцену женщин пригласил
И совершенно не стесняясь,
Наряды предложил сменить,
И совершенно не платить!
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Всем, кто внимает, предлагаю
Вам поменять своё старьё,
На наше новое бельё,
Всех безвозмездно одеваю.
Вас платья, туфли, шляпки ждут,
Примерьте, может подойдут!
13
Прошу сюда без церемоний,
Вам предлагается обмен,
Всем без стеснений, антимоний,
Всем, кто желает перемен.
У нас парижские модели
Пока ещё не постарели,
В награду сумочки, духи,
Они, поверьте, не плохи.
А вот и первая, брюнетка,
Пошла на сцену, чуть боясь,
Да, сразу видно – сердцеедка,
Шла медленно, не торопясь.
Через плечо на зал взглянула,
Немного бёдрами качнула,
Как бы сказала:
- Вот и я,
Смотрите люди на меня.
Вы первая, прошу Вас, браво,
Давайте с обуви начнём,
Сюда садитесь, подберём,
Она нежна, красива право,
Прекрасна, очень Вам идёт,
А первым, как всегда, везёт!
Брюнетка смело села в кресло,
Фагот ей туфли предложил,
Пар шесть пред нею положил,
Как будто прошлое воскресло -
Графиня собралась на бал,
Пред нею слуги, персонал.
14
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Вы примеряйте не стесняйтесь,
Сейчас Вам принесут ещё,
На Вас все смотрят, улыбайтесь,
Там платья есть, китайский шёлк.
Девица, выбрав туфли, встала,
Прошла в примерочную, там
Надела платье, чуть устала,
Была готова к похвалам.
Духи прошу принять на память,
Помаду, как красивой самой.
БРЮНЕТКА
Спасибо! Можно мне в партер?
Там заскучал мой кавалер.
КОРОВЬЕВ (ФАГОТ)
Пожалуйста. Всегда Вам рады,
Вы заходите к нам ещё,
Я Вами просто восхищён,
Петь Вам готов я серенады.
Брюнетка, женщин поражая,
Спустилась в зал, там, улыбаясь,
На место шла, слегка светясь,
Нисколько славы не боясь.
И вот здесь начисто прорвало,
На сцену ринулась толпа,
Гигикая, сипя, хрипя,
На сцене мигом тесно стало.
Менялось нижнее бельё,
Выбрасывалось всё своё!
Здесь всё французское для вас,
Я уверяю, высший класс!
На стульях туфли примерялись,
За шторкой платья и трусы,
То, что в примерке не нуждалось,
Всё забиралось, подноси.
Со сцены женщины спускались,
Мгновеньем счастья наслаждались
В нарядах новых как одна,
Все осчастливлены сполна.
Фагот здесь сделал объявленье,
Что будет магазин закрыт,
Обслуживанье завершит,
Осталось только лишь мгновенье.
На сцене что тут началось,
Откуда только что взялось!
Все туфли, платья без примерки,
Всё забиралось, всё несли,
Но щедрости сеанс был прерван,
Очистив сцену как смогли.
Через минуту грянул выстрел,
Что здесь, просчёты сценариста?
На сцене всюду свет погас
И следом, тут же, в тот же час
Исчезли зеркала, витрины,
Растаял в воздухе ковёр,
А может его кто-то спёр,
Так закрываться магазины
Должны наверное, гола
Вдруг стала сцена, как была.
Свидетельство о публикации №124080400482