To the Wall
Перевод Sepultura "To the Wall"
(присутствует ненормативная лексика)
"К стене!" - рычит и скалится солдат.
Последние шаги - я марширую к мёртвым
С последней волей... идиоты, блять!
К чертям меня! В****у всех вас и ваши морды!!!
Я, голову подняв, увилел смерть.
Обратный счёт - бегут последние мгновенья.
Застряли в горле лишь мольбы теперь:
Найдёт и трус в аду своё мученье.
Пылает солнце над моею головой.
Пришёл отряд. Я отвергаю жалость.
Смертельный приговор идёт за мной.
Толкают, не сбежать: стена одна осталась.
"На небеса!" - святой отец благословил
Мою погибель. Но мне стало худо.
Священник о Суде Господнем говорил,
Что на коленях перед Ним я буду.
Он говорит раскаяться в грехах,
Но это слишком поздно.
Бурчит Писание, запутавшись в словах,
Всё больше мучает меня, безмозглый.
Ослабь, о Господи, верёвку на руках!
И вот, стою. Стена за мной.
Жизнь пробегает пред глазами.
Я холод смерти чувствую спиной.
Лишь горечь неудач была сильней с годами...
Пробили выстрелы меня насквозь
Но боли нет. Осталось тело с тишиною.
Дыханье с эхом прервалось.
Расстрелян я, кровь лужей подо мною.
Стекают капли по стене.
Она и я молчим. Безмолвие всех давит.
И тишина всю жизнь пленённая во мне -
Моя душа, теперь весь мир к стене отправит.
Свидетельство о публикации №124080404184