Шабаш
ШАБАШ
Сидели мы у Славки Соколова.
Внизу – аптека, уличный булыжник…
Всё как всегда, однако, всплыло слово,
Что автор перестройки – «чернокнижник»,
Клятв нарушитель вещих и обманщик.
Слова его от дьявольского блуда,
Но в должности своей главарь-шарманщик
От правого суда храним покуда.
На лбу его красуется отметка:
Дорожный знак запятнанный политик
Собой являя, – всех направит в клетку,
Которую захлопнет аналитик,
Мечтающий раздора и разврата
Посеять зёрна в наших добрых душах,
Чтоб не было народного возврата
В одну шестую часть Всемирной суши.
Развратники, прислужники и воры
В основе будут всякого устройства…
«Ах, если б да кабы…», – нас разговоры
Ждут «опосля» глубокого расстройства.
«Рабы не мы», – в своей потехе века
Бразды правлений чужакам отдали…
Какие тайны (всё для человека)
Сокрыл в усах товарищ – «генацвале»?!
*Чернокнижники и ведьмы в танце.Джон Фаэд, 1855 г.
Свидетельство о публикации №124080403293