Ослиное

Из всех, с кем спал, люблю тебя одну!
Любовь безжалостна да и слепа к тому ж.
Я без тебя стремглав иду ко дну!
Ну, ежели в Париже - в Мулен Руж....

И там опять тебя одну люблю!
Кто б не мечтал из сердца вырвать жало
Твоей любви.... Жаль, в поездах я сплю
И до Парижу ты не доезжала.....

А помнишь, как мы ждали коммунизму,
В восьмидесятом, Рейгану на зло!
Теперь порой посмотришь через призму
И чувствуешь себя таким ... ослом....
2016 март


Рецензии
На понижение зачем - и до Париж/у/? Из стиля выпадает. Хорошая самоирония не потеряет ничего, пусть даже кто-то не доедет до Париж/а/. Хихикнуло. Особенно когда зачем-то -призму взяло и прочитало как-то -клизму и строчку под неё переиначило, мол, то себе назло (наречие - пишем вместе) мы ждали коммунизм/у/. - Вот если так, и до Париж/у/ тут же пригодилось. :) И в первой строчке после слова -всех встать хочет запят/у/я, уйдя от перед -да. Редакторка. И никакого ..я.

Анна Дикар   08.08.2024 21:08     Заявить о нарушении
А поделом!
Очень даже - гран мерси!
Чаще заходите, а то совсем от рук отбилась эта грамматика!

Капитан Буратино   09.08.2024 04:05   Заявить о нарушении
Запятые - с собой приносите, а то "те, что прислали на прошлой неделе - мы давно уже съели!"

Капитан Буратино   09.08.2024 08:36   Заявить о нарушении
Ну зачем сразу поделом, будто Вас наказали. Обязательно буду Вас читать. Про Цветаеву понравилось. Стихи у Вас неровные (по написанию), но они такие у всех, даже у великих (у посредственных - всё одинаково посредственно за редким (может, исключением, тому и цена). Дай бог каждому встречи с хорошим художественным вкусом и внимательным прочтением, это помогает собственному критическому анализу, без которого стих хорош только у гения, и то не всегда (прости, гений).

Анна Дикар   10.08.2024 16:41   Заявить о нарушении
Гений - это тоже не константа какая...
Посмею - извините, что наскоро, но попозже с удовольствием вернусь -дать такую оценочную формулу: Гений (поэт, в нашем случае) = дар или талант, доведённый практикой до рабочего состояния + судьба.

Вот полярные случаи: Эварист Галуа и лорд Хэвисайд.
В литературе поостерегусь наскоро тыкать пальцы в соль...
Но только потому, что даже используя один и тот же язык, мы всё-равно даже в границах этого - ОДНОГО - языка говорим на разных. Не изоморфные пространства. Не конгруэнтные. Базис - т.е. размерность разная.
Как плоскатикам объяснять восход Солнца...
О, увлёкся. Сейчас вообще перья начну распускать ещё.
Так что - в другой час.
Но я буду ждать.
Интересно же.
Вот - через сколько слепых переводов смысл невосстановим?
Всё. Извините - ушёл.

Капитан Буратино   10.08.2024 17:22   Заявить о нарушении
Да - ещё - зависит ли скорость потери смысла от выбранной пары языков?

Капитан Буратино   10.08.2024 17:25   Заявить о нарушении
Не понимаю, что значит в отношении Галуа и Хэвисайда "полярный случай", так как не знаю судеб этих двух наверняка замечательных учёных (обязательно поинтересуюсь). Мне ближе общепринятое сравнение, например, Моцарт (гений) и Сальери (талант безусловно, а про злодейство - враки). А едва прочла слово -конгруэнетность, тут-то полосатик всё сразу про себя и понял ::)) . Впрочем, разные языки имеют пользой обнаружение стремления к пониманию. И ни на один из двух Ваших замечательных вопросов ответить, увы, не могу - они для идущих переводческой стезёй (думаю, на профессиональном уровне. Или на очень хорошем любительском), как минимум - для владеющих не одним языком. Ваша же покорная слуга хорошо знает только русский язык. (Профессия обязывала. Нынче-то мы-с всего-то на дудочке играет дурочка. Но очень приятно, когда тебя принимают за семь пядей во лбу :))))) Тем более, что, будучи полосатиком, очень любим восход солнца.) Ваши вопросы напомнили мне стих Алена Боске: и они пророков убили, и безумные эти вопросы задавали отныне баобабу, реке, газели, чёрному дереву, ветру и счастливы были, что могут как угодно теперь толковать их молчанье. Раз мне понравился один Ваш стих, обязательно должны быть и понравившиеся другие. Заглядываю. Стих Боске "Спросили они у пророков..." - дарю (сим-сим, откройся!). Видите, какой хороший у меня художественный вкус. Но - дорого дался. Спасибо за отклик. Они у меня все тут штучные. С искренней симпатией. Мне нравятся Ваши весёлые замечания. Умничка, видать. :))))))) (хи-хи).

Анна Дикар   19.08.2024 20:12   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку. Заглянула. Ой, ещё одна ошибочка в стихе, упустила: /назло/ в случае из стиха пишется слитно, являясь наречием.

Анна Дикар   27.08.2024 20:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.