Э. Дикинсон. Иных, кто уязвим для зимних вьюг. 141
Задумчиво могила заключИт, -
Запрячет от мороза ласково,
Пока ступнИ не околели их.
В гнезде своём сокровища она
Не открывает, осторожна, никогда,
И школьник не посмеет заглянуть,
Спортсмен - не смел, чтоб посмотреть туда.
Убежище сие - для всех детей,
Больных нередко в ледяной сезон, -
И Ласточек, не призренных Отцом;
Овечек, потерявших свой загон.
SOME, too fragile for winter winds,
The thoughtful grave encloses, —
Tenderly tucking them in from frost
Before their feet are cold.
Never the treasures in her nest
The cautious grave exposes,
Building where schoolboy dare not look
And sportsman is not bold.
This covert have all the children
Early aged, and often cold, —
Sparrows unnoticed by the Father;
Lambs for whom time had not a fold.
Свидетельство о публикации №124080205039