Гардарика!

       "…И в чаще Рифейского леса
       для Воина
                и Палача
       Кузнец
               освящает
                Железо,
       связав
               крестовину Меча."
               
                "Кузнец" - Анатолий Кузнецов-Маянский
                http://stihi.ru/2015/07/14/5433


Давно уже нет Рифеев,
А Рипы сменяют Увалы.
Как много ещё злодеев
И зреющих войн накалы.
Но Русского Севера сила
Не раз народы спасала,
Правому делу служила,
Чтобы Земля процветала.
Не будет повтора майдана.
Священны Руси границы.
Помним, что гарда - охрана -
Истории нашей зарницы.
Дано Руси не случайно
Имя, что память хранила:
Гардарика! Нет, не тайна -
В ней зрела русская сила.


Слова «гарда» и «гардарика» («gardarika»)требуют некоторого пояснения.
Как известно, Русь называли "гардарикой". Википедия даёт такое пояснение: "В основе топонима лежит корень «gard» со значением «город», «укреплённое поселение». Распространённый перевод слова Гардарика - "страна городов" нельзя назвать верным.
 
О существовании на Карельском перешейке в середине 2-го тысячелетия острова «Рус» («Гарда») мною было написано недавно (Русь киевская... Ч.2). Остров был пограничным и являлся своего рода защитником для земель русов. Есть попытки отнести слово к «старогерманскому» языку, которого никогда не было. У скандинавов слова  «Warda» или «Garda» означает «стеречь» или «защищать». В переводе со шведского «gard rika» или «gard vika» - «защита залива» или «охрана благополучия\богатства».

Скандинавские языки ещё в XVII в. были одними из русских диалектов, сохранивших русские флексии в новосозданных языках. Есть и украинское слово «варта» - оберегать, стеречь. В русском языке до сих пор присутствуют слова «гард» и «гарда» - часть ножа, обеспечивающая упор для пальцев; часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты от удара кисти руки. 

Как известно, Русь и её северные земли скандинавы называли «Гардарикой». Существующие переводы и толкования разных словарей, в том числе и Википедии (нарушительница законов РФ), нельзя считать правильными и относиться к ним с доверием не стоит.

Я пришла к мнению, что русский вариант трактовки слова «gardarika», связан не со «страной городов», а с охраной и защитой городов и селений русов: Русь была защитницей и охраняла свои земли.

Фото из Интернета: одна из крепостей Древней Руси


Рецензии
Прочитал с интересом.

Валерий Тюлюлин   04.03.2025 12:19     Заявить о нарушении
Очень приятно, Валерий! Всегда буду рада вашим визитам.
С пожеланием добра,
Анита

Анита Карелина   04.03.2025 21:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.