Пройдёмте в сад? Я покажу Вас розам...

            Пройдёмте в сад?
            Я покажу Вас розам...

             Ричард Шеридан



Пройдёмте в сад? Я покажу Вас розам.
Завидуют пусть вашей красоте,
Подобной хрусталю или мимозам,
Что от кутюр, а не прет-а-порте.

Вы будто из полотен Леонардо:
Мистична, недосказана, мудра.
Вся — из плетений гладкого жаккарда.
С волнующей походкой от бедра.

И тонкий стан, и брови на шнурочке...
Пускай увидят розы в том саду
Полуулыбку, ямочку на щёчке
И взора восходящую звезду.

Зову Вас в сад! Пускай же все услышат
Тот голос, что плетётся в кружева,
В котором учащённо ветры дышат
И добрые рождаются слова.

Пройдёмте в сад! Покажем всему свету,
Как Вы великодушны и тихи:
Согласно слову Нового Завета,
Замаливаете не свои грехи…

17.09.2022


Рецензии
Чистый, светлый образ героини тронул сердце, как и нежный восторг автора строк.
Прекрасно. Дарит любовь миру.
С теплом к Вам, Еленочка,

Ника Корнева   02.04.2025 23:04     Заявить о нарушении