Флориана Клери Пуговица

Перевод с французского


Опала свет, крепко держась
На лунной пуговке, ликует.
Над кронами дерев кружась,
Игрой огней балет рисует!

Природа вышла на свободу
В великой тишине ночи.
Спокойна фауна и флора,
И лишь одна сова кричит!

02.08.2024


Floriane Clery Франция

Bouton

Clartе opaline
bien accrochеe а la nuit
un bouton de lune
Des jeux de lumiеres
sur la cime de grands arbres
forment un ballet
Dans le grand silence
faune et flore se libеrent
mais la chouette hulule


Рецензии
Танечка, очень симпатично и романтично! Всегда нравился французский язык.
Но нет мотивации и разговаривать на нём не с кем, так и осталась мечта
мечтой. Доброго денёчка и радостей в нём. Обнимаю...

Людмила Гусева 3   03.08.2024 13:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Людочка, за добрый отклик и добрые пожелания!
Когда мама слегла, я стала переводить, чтоб пережить трудные времена. Сейчас, наверно, у всех нормальных людей трудные времена, и поэтому снова потянуло к переводам - это целебное занятие. Сейчас много интернет переводчиков - было бы желание!
Обнимаю с теплом души,

Татьяна Воронцова   04.08.2024 00:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.