Миньона
Johann Wolfgang von Goethe
Вольный перевод
Ты знаешь страну, где лимоны растут
и в темной листве апельсины цветут.
Там высится лавр и склоняется мирт,
лазоревый свет Бога вестником мнит.
Ты помнишь, любимый?
Туда, туда
уехать с тобою хочу навсегда.
Ты помнишь с колоннами дом на горе,
блестит и мерцает там зал на заре.
И мраморных статуй безмолвный вопрос:
"Что стало с тобою в стране хладных рос?"
Ты помнишь, заступник?
Туда, туда
Уехать с тобою хочу навсегда,
Ты помнишь ту гору, где облачный мост,
Дракон над ущельем, как призрачный гость.
Он рушит скалу и бросается прочь,
за ним водопад с ревом катится в ночь.
Ты помнишь отец мой?
Туда, туда
уехать с тобою хочу навсегда!
Mignon
Kannst du das Land, wo die Zitronen bluehn,
im dunklem Laub die Gold-Orangen gluehn.
Ein sanfter Wind vom Blauen Himmel weht,
Die Mirte still und hoch der Lohrbeer steht
Kennst du es, wohl?
Dahin, dahin
moecht ich mit dir, o, mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus? Auf Saulen ruht sein Dach,
Es glaenzt der Saal, es schimmert das Gemach.
Und Marmor Bilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind getan?
Kennst du es wohl?
Dahin, dahin
moecht ich mit dir, o, mein Beschuetzer zieht.
Kannst du der Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
Im Hoehlen wohnt der Drachen alte Brut,
Es stuerzt der Fels und ueber ihn die Flut.
Kennst du ihn, wohl?
Dahin, Dahin
geht unser Weg! O, Vater, las uns ziehn!
1795
Свидетельство о публикации №124080105765
От души, Людмила!
Борис Андрианов 27.09.2024 18:49 Заявить о нарушении
А у него необыкновенная глубина и щвучание.
Людмила Львовна Истратова 27.09.2024 22:20 Заявить о нарушении
Борис Андрианов 28.09.2024 06:21 Заявить о нарушении
Людмила Львовна Истратова 28.09.2024 08:43 Заявить о нарушении
Борис Андрианов 28.09.2024 15:52 Заявить о нарушении
У поэтов-переводчиков так бывает (Б.Пастернак).
Людмила Львовна Истратова 28.09.2024 23:24 Заявить о нарушении