Я шёл к тебе через года и мили
Что испытал, не в силах описать.
Лишь для того, чтобы с любовью милой
Вновь повстречаться, вновь тебя обнять.
Я, как паломник, ищущий святыни,
Не знаю, где колени преклоню
И, как моряк, среди морской пустыни,
Я полный штиль отчаянно клянУ.
В каком портУ мне предстоит стоянка,
Где же навечно бросить якорь свой,
Где тот ручей с живительной прохладой,
Оазис со спасительной листвой?
Так жил я с сердцем, ищущим покоя,
Прохладной рощи, чистого ручья,
Пока сквозь бури, стужу и жар зноя,
Вновь не пришел к тебе, любовь моя.
Та комната в цветах, где я впервые
Твоё лицо однажды увидАл,
Мне стала островком, который тщетно
В краях далёких долго так искал.
Хвала любви, она сквозь годы, мили
Ведёт нас в гавань, что в душе хранИм.
Спускаю парус, становлюсь на якорь.
Пришёл конец скитаниям моим.
(вольный перевод стихотворения Г. Ван Дайка)
Свидетельство о публикации №124073106374