Зикры души!
С ритмом планеты сливается возглас души.
Вдаль устремлённый, гармонию здесь не ищи.
Дервиш, я вижу, ты головой поник,
И лишь небеса преобразят твой лик!
Вот и художник, за памятью древней идёт,
Знойные ветры нещадно палят небосвод,
Только ночами мерцающих звёзд свод,
Мастеру прочит к дальним мирам полёт.
Мало ли, много ли, время, однако, пройдет.
Среди миражей нелегко отыскать тот брод,
Что времени кисть в золотую охру макнёт,
И сагой о битвах вдруг полотно оживёт.
Так и поэт, странник мятежной судьбы!
Ищет к Познанию ключ потаённой тропы,
За истину борется сердце в холод и зной,
Перед Творцом остаться самим собой.
Ввысь устремляется, к небу, зикр души.
Жаждущий знаков знамений, прошу, не спеши.
Искрами звёзды сойдутся с твоею мечтой,
Мысль озарив строкой, дающей покой.
Странник уходит и в вечность уносит с собой
Торбу Познаний, неведомых многим порой.
Да, жизнь такова, где истина только в Пути,
Средь миражей её можно однажды найти!
Мы пестуем дух, в мольбе ускоряя круги,
И внутренний слух ответствует ритмом стихий.
На всех языках находим учений следы;
По- тюркски «Урух» - понятье широкой реки.
Тот Путь, как река, теченье его сурово,
А мысль глубока, и миссия вовсе не нова.
Но Путь узнаваем даже по зёрнам в пыли,
Мы, их собирая, слова превращаем в стихи.
Где ж смысл бытия, цвета его золотого?
Где отыскать к прозрению веское слово?
Мой друг! Прочитай суру аль Бакара (Корова)-
Это к пути созерцания сути основа!
С ритмом планеты сливается возглас души,
Братья – поэты, ищите свой слог не в тиши:
Ищите в степи, в бурных реках и снежных горах,
Ищите в травинке, в пылинке, в цветущих садах,
Ищите во всём, что сливается с зовом души.
Всё создал Аллах, и ты к Его правде спеши!
Пусть будут во благо священные зикры твои!
Во имя Аллаха, во имя Его Любви!
Сура «аль - Бакара» — самая объемная глава Корана[1]. В ней много смыслов для размышления и для духовного пробуждения.
Урух - левый приток Терека на Северном Кавказе. Берёт начало из ледников Главного хребта Большого Кавказа. Скорость течения до пяти метров в секунду.
Торба - заимствовано из тюркских языков. Мешок.
Зикр (арабское слово- упоминание) - исламская мистическая практика, заключающаяся в многократном произнесении молитвенной формулы, содержащей прославление Бога.
При написании стихов иногда на ум приходят слова, которые я до сих пор не знала. Конечно, это меня вначале беспокоило, но, поискав в словарях тот или иной перевод, (чаще тюркского происхождения), оказывалось, что по смыслу и духовной составляющей, именно это слово и подходит. Сейчас я пишу, имея в виду слово Урух. Однажды квантовая частичка принесёт ответ (если не мне, то кому-то другому), ответ о причинах взаимосвязи лексик вайнахской и тюркской языковых групп.
(Из цикла «Как пишутся стихи»)
Роза Дахаева июль 2024
Свидетельство о публикации №124073103592
Айвон Аурус 10.11.2024 18:44 Заявить о нарушении
Роза Дахаева 21.11.2024 17:00 Заявить о нарушении