Благословенная Песнь

отрывок:

      Заунывное пение Ската усилилось, заполняя собой все вокруг. Не было в нем ни искры надежды, ни проблеска света в гремящих ударах грома. Непрерывная симфония скорби разливалась в воздухе. Аликвоты, подобно плевелам, рассеивали обертоны смерти. Звуки, словно из тридцати тысяч труб сплетались в сложные узоры гнетущих воспоминаний. Один полифонический цикл сменялся другим и каждый из них нес в себе безнадежный образ: россыпи глубинных пирамид с погребенными заживо семьями жрецов; свинцовые воды океанских пещер, где величественные статуи чудовищ подпирали базальтовые своды; прозрачные, дышащие площади, по венам которых двигалась раскаленная лава; ледяные гробницы, ожидающие своих узников в вечном мраке. 
      Скат был подобен живому органу, и музыка его души была больна, как и он сам. Не ведал он Исцеления и не искал его, не скрывал себя в бесконечной пучине Бездонного Океана и не знал, как остановить свой полет, как прервать Пение и задушить музыку финалом.
      — Он поет Благословенную Песнь. Пока ты пребываешь в плену его воспоминаний, камень не отпустит тебя. Проси и дано будет. Ты обретешь истинный пространный путь, и все узкие тропы, которые ты называл путями — останутся за спиной.    
      — А ты? — спросил старик, склонив голову.
      — Я не останусь.
      — Почему?
      — Потому что в тишине за моим плечом нет истины.
      — Ложь там, где нет истины.
      — Значит, ее нет нигде.



Развалились Деревья, чьи кроны Рассвет ласкали.
Птицы, как нервная дрожь, разошлись, в ночь крылья разбив о Скалы.
Ветер встал на колени.
Тихо скулила свирель —
В муках рожала весна.
Море шепнуло Луне: Внемли!
И обожгло Небеса, —
Правда и нет сомнений...
И вот, Деревья ждут новых решений!
И размахнул крыла Горельеф: О, Благословенный Край!
Море шепнуло Луне: Внемли! И ночь мне на час отдай.

Танцевало все Племя, тимпаны в дождях любились.
Лица, как хлопья Огня, как Река — и брызги летят на мили.
Парус из слез съел тени.
Помнишь Закатов сирень? —
Лаем дышала струна.
Кто-то ответил тебе: Иди!
У Изголовья Сна, —
Руце тем гласом вспенит...
И вот, все Племя ждет Час Всепрощенья!
И прорекла в ответ Дочь Зари: О, Благословенный Род!
Кто-то сказал тебе: Иди! С гуслями по морю вброд.

Там горит Буревестник! — маяк для тебя бессрочный!
Слышишь, как Смерчи ревут громче вдов — там Скат с каждым днем короче.
Сердце его, как перстень.
Жемчуг осыпал с Черниц —
Взвесь Их, но где же Весы?
Падали, падали Ниц в зенит!
В переплетенья косы, —
В грани смолистой персти...
И вот, кто умер, тот умер для Мщенья!
И наползли небеса на Мрак... О, голоса сквозь Огонь!
Падали, падали Ниц Они... Снегом — и ты их не тронь.

Надломили Деревья, чьи кроны — табу монахинь.
Ивы без кожи дымят, свет померк — и Виноградник во прахе.
Кто-то шепнул: Я — Верю!
Помнишь Лесную Печаль? —
Кровь на осколках зубов.
Смерть меж  костров Обвенчай: Скорей!
У Изголовья Снов, —
Сны тебе Руце вспенят...
И вот, Лоза окольцована Пеньем!
И многозвучный Цветок Воды — Благословенная Песнь!
Смерть между звездных, млечных степей... Благословенная Песнь!


перевод с Бронзового Наречия 5 декабря 2007; 30 июля 2024


Рецензии