Ас-Сафи. Про Трон Поэзии ненужный

Стратегические поэтическое соперничество Шукура Тебуева с монахом Вьясой и идейное противостояние Стивену Хокингу закончились тем, что "Ас-Сафи" превзошёл греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), уступая кыргызскому эпосу "Манас" (500К) официальной публикацией оставшихся материалов Окталогии (800K+). Объёмами поэтического наследия Шукур Тебуев уступает испанцу Лопе де Вега (предположительно, 1M+ строк в 2 тысячах пьесах, по большей части утерянных), превзойдя рекордсмена книги рекордов Гиннеса англичанина Джона Брэдберна (169,925).

YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Ас-Сафи
Четыре моря и Океан
/ маснауи вне общей нумерации произведения /
Аль-фаслюль Аўуаль
Китабуль-Абъяд
Даль


Да не забудется вовек, как ты склонилась, вняв мольбе,
И воскресила, как Иса, наполнив новым бытием.
(Хафиз)

003 161. Да не забудутся вовек… Прекрасные опять слова,
Что переводчик изобрёл, что понесла уже молва.
003 162. В Хафиза мир им не войти, и не схотят, увидишь сам,
Чего тогда опять грести мне, потакая Небесам?
003 163. Приятно мне Газель читать, где сердце бьётся в унисон,
Про всё мирское забывать, и улыбается Патрон…
003 164. Где есть ахейцы, Троя есть, и битвам мира нет числа,
Пустою тратой эта весть, пустые снова там дела.
003 165. Где Бог в намерениях был? Опять там будет мира сыр,
Что, в основном, не забывай, за этим мой Пророк кумир.
003 166. Идти вослед и забывать, закончен мир, взошла заря,
И ночи больше не бывать, что волей Вечного Царя.
003 167. Царей подлунных много знал, в могилах все, закончен век,
Частично их переживал, ведь так устроен человек.
003 168. Чтоб просто бейты записать, унять чтоб эго, позабыть,
Аллаха просто восхвалять, обычной жизнью в мире жить.
003 169. Такой предел стараньям был, другого мне не вспоминать,
Хотя Манас, наверно, есть, чтоб зверю быстро достигать.
003 170. Был видимый ориентир, чтоб вызваться на сечу мне,
Недобрый взгляд замечен, сир, что дыры просверлит в стене.
003 171. Тем интересней воевать, тем интересней будет бой,
Чтоб мотивацией добрать, вещицей редкой под луной.
003 172. И снова текст не совпадёт, я вольный стих себе писал,
Газель на помощь мне придёт, Манас давно зверюгу ждал.
003 173. Там все живые, признаю, не ждали, в общем-то, меня,
Не отменили песнь мою, таким в огонь и полымя.
003 174. Ужели, стану я таким, чтоб жадно трон свой сохранить?
Уже дарю его другим, с Аллахом Вечным только быть.
003 175. Пророк, что трона избегал, Имам Шамиль, что был таким,
Халиф Али простым бывал, чтоб жертвовал я остальным.
003 176. Про Трон Поэзии забыть. Транзитом я иду и шёл,
Не стоит мне таких учить, пускай, там сокол и орёл.
003 177. Не выберут они, увы, где вечность лучшее даёт,
Что сыра верные сыны, один зверюга там уйдёт.
003 178. Их не поймёт, не понимал, желанья нету понимать,
Аллах Великий где бывал, чтоб начинать и завершать.
003 179. Газель Хафиза впору нам, где царствует Его Любовь,
Глаза чуть шире приоткрой, ещё чуть шире, шире вновь.
003 180. Не получилось – отпусти, не твой удел, ты здесь чужой,
Читатель мой, меня прости, коли имелся под луной.


Рецензии