Жан-Жак Буазар. Пчела и шершень

Pouss;e aveugl;ment par un instinct fatal ,
L'Abeille piqua l'Homme , au danger de sa vie
Vas , m;chante , dit - il , mais utile ennemie ;
Pour le bien que tu fais je souffrirai le mal .
Aussi - t;t le Fr;lon vint rouvrir sa blessure :
Oh ! pour toi , reprit - il , ta r;compense est f;re ;
;tre inutile et malfaisant ,
C'est trop de moiti; , meurs : il l';crase ; l'instant.

В порыве слепом инстинкта фатального
Пчела человека ужалила, жизнью рискуя.
Тот молвил: "Отпущу я вражину полезную, хоть и презлую;
Ведь ради добра твоего так жестоко страдаю я."
Вскоре и шершень открыл ему рану:
- А для тебя, - муж ответил - наградой лишь ярость и кары;
Быть бесполезным и злобным  -
Для одного слишком много, - и тотчас прихлопнул.


Рецензии